to match up to
- Ejemplos
That she might not be able to match up to the men. | Que podría no estar a la altura de los hombres. |
The principle of one, sure to match up to send their children gifts. | El principio de uno, que a la altura de enviar sus regalos de los niños. |
Narrow down the interests and exclusions to match up to your target audience or current buyers! | ¡Reduce los intereses y exclusiones para que coincidan con tu audiencia objetivo o compradores actuales! |
In short, the time has come to acquire the resources to match up to our ambitions! | En una palabra, ¡debemos por fin estar a la altura de nuestras ambiciones! |
We have to match up to that responsibility by adopting the appropriate directives and providing the necessary support. | Debemos asumir esta responsabilidad adoptando las directivas y poniendo a disposición las ayudas pertinentes. |
Some banks could also disappear, since not all of them will be able to match up to the imminent challenges. | También algunos bancos podrían desaparecer, pues no todas las entidades podrán responder adecuadamente a los inminentes retos. |
With regards to workplace laws though, I think Korea has a long ways to go to match up to the West. | Con respecto a las leyes del lugar de trabajo aunque, Creo que Corea tiene un largo camino por recorrer para igualar a Occidente. |
The Rio Agenda, the Convention on Climate and various others have yet to match up to what was promised. | La agenda de Río, el Convenio sobre el clima y tantas otras cuestiones siguen esperando poder demostrar lo que valen en la práctica. |
The top prize is increased to match up to the advertised amount, regardless of whether anyone won in the previous draw. | El primer premio se incrementa hasta alcanzar la cantidad de dinero publicitada, independientemente de que alguien ganara el bote o no del sorteo anterior. |
You tend to match up to most signs in a friendly manner, but when it comes to love some signs are better than others. | Tiendes a llevarte bien con la mayoría de los signos; pero en cuestión de amor, eres más compatible con unos signos que con otros. |
Our system turns every voter into an auditor, creating their own paper voting receipt to verify their choice has been recorded and to match up to the electronic count. | Nuestros sistemas hacen de cada elector un auditor, emitiendo su propio comprobante para verificar que su opción ha sido registrada y que coincide con el conteo electrónico. |
By about the age of 4, most children feel pressure to match up to their age-mates in many abilities and behaviors. | Para aproximadamente los 4 años de edad, la mayoría de los niños siente presión para estar a la altura de niños de la misma edad en cuanto a muchas capacidades y conductas. |
I am therefore preparing a bonus to thank you for following me on this new site: I would like to match up to your wishes and your visitor profile. | Por tanto, estoy preparando un bono de darle las gracias por seguirme en este nuevo sitio: Me gustaría a la altura de sus deseos y su perfil de visitante. |
Jose decided to match up to that system at the London Stadium and he does have a number of centre-backs at his disposal so it could be an option on the big day. | José decidió adaptarse a ese sistema en el London Stadium y cuenta con varios defensas centrales a su disposición, así que esta podría ser una opción para el gran día. |
Everything seemed to be happening at once; or time stopped or lost all meaning From cousin Dewey's account and father's account, the times seem to match up to reality. | Todo parecía estar sucediendo a la vez; o el tiempo se detuvo o perdió todo significado A partir del recuerdo del primo Dewey y de lo que papá contaba, los tiempos parecen encajar con los tiempos reales. |
It is defined according to the subject of the research, which must be carried out at least at European level if it is to match up to world competition. | Se define según el tema de investigación en el que se ve que es preciso estar por lo menos a nivel europeo para estar al nivel de la competencia en el plano mundial. |
The monies from the VSF are restricted and can only be used to match up to 50% of the cash funding for projects (with the exception of VSF micro-project grants which are funded entirely from the VSF). | Los dineros del VSF son limitados y solo se pueden utilizar para reunir hasta el 50% de la financiación en efectivo para proyectos (con la excepción de las donaciones para micro-proyectos del VSF que están financiados totalmente por el VSF). |
In this case, the proposed percentage rate would require an annual maximum amount of EUR 150 million to match up to the present level of lending to non-member countries, which comes to a maximum of about EUR 2.5 billion. | En este caso, el porcentaje propuesto requeriría una cantidad máxima anual de 150 millones de euros, para poder equipararse al nivel actual de la concesión de préstamos a los terceros países con un máximo de unos 2.500 millones de ecus. |
To match up to this realization, special significance is provided to the curriculum of the courses, which is also adhere to the guidelines of Yoga Alliance. | Para ello, se da especial importancia a las asignaturas de los cursos, que también se adhieren a las directrices de la Yoga Alliance. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!