mandate

For this reason, it is not appropriate to mandate a specific data or bit rate at Community level.
Por esta razón, no procede imponer una velocidad específica, ya sea binaria o de transmisión de datos, a escala comunitaria.
OR To be drafted: An amendment to the Regulations to mandate and set the rules for within-Commission nominating committees.
O bien: A redactar: Una enmienda al Reglamento encaminada a establecer los mandatos y reglas de comités de candidaturas internos a las Comisiones.
In the context of future reforms, strengthening and increased professionalism on the part of the services provided to mandate holders is indispensable.
En el contexto de futuras reformas, es indispensable fortalecer y dotar de un mayor profesionalismo a los servicios proporcionados a los titulares de los mandatos.
Legislators and regulators may need to mandate security and privacy protections to make the IoT work for both consumers and businesses.
Quizá sea necesario para los legisladores y reguladores imponer protecciones de seguridad y privacidad para que el internet de las cosas funcione para consumidores y empresas.
Moreover, the Committee recalls that cost overruns, in terms of activities related to mandate implementation, need to be adequately justified from the operational point of view (see A/56/887, para.
Además, la Comisión recuerda que los excesos de gastos que estén vinculados a actividades relacionadas con la ejecución del mandato requieren una justificación operacional adecuada (véase A/56/887, párr.
Delegates debated procedures for admission of observers annexed to the recommendation and could not agree whether to mandate the COP to vote on the issue.
Los delegados debatieron los procedimientos para la admisión de los observadores anexados a la recomendación y no pudieron lograr un acuerdo sobre si darle a la CdP el mandato de votar sobre esta cuestión.
At the beginning of 2007 the Commission will recommend the Council to mandate the Presidency, assisted by the Commission, to negotiate a new PNR agreement with the United States.
A principios de 2007, la Comisión recomendará al Consejo que conceda a la Presidencia, asistida por la Comisión, un mandato para negociar un nuevo acuerdo sobre PNR con los Estados Unidos.
To consider the Council as being in permanent session and to mandate the Secretary-General to monitor the situation and provide the Council with immediate reports on further developments therein.
Considerar que el Consejo se encuentra en sesión permanente y encomendar al Secretario General que siga de cerca la situación e informe de inmediato al Consejo sobre los nuevos acontecimientos al respecto.
Another way is to mandate the spread of bureaucracy.
Otra forma es que obliga a la propagación de la burocracia.
France to mandate vaccinations (#17-29 - July 2, 2017)
La Francia quiere hacer obligatorias las vacunas (#17-29 - 2 julio 2017)
In addition, we need to mandate that City agencies operate within their budgets.
Además, necesitamos ordenar que las agencias municipales operen dentro de sus presupuestos.
Gov. Schwarzenegger proposes to mandate individual purchase of health coverage.
El gobernador Schwarzenegger propone considerar como mandato la compra individual de cobertura para la salud.
And he's exercising that power to mandate Rachel is buried in the family plot.
Y él está ejerciendo ese poder para ordenar que Rachel sea enterrada en la parcela familiar.
India is the first country in the world to mandate CSR under national law.
India es el primer país del mundo en exigir la CSR en la legislación nacional.
The conference voted to mandate an international educational project and discussion on this topic.
La conferencia decidió organizar un proyecto educativo y una discusión sobre este tema al nivel internacional.
This court has a duty to mandate a change if current protocol violates the 8th amendment...
Este tribunal tiene el deber de mandar un cambio si el protocolo vigente viola la 8ª enmienda...
Transparency about policy is key and disaggregated data helps to mandate targeted policies.
La transparencia en la política es fundamental y los datos desglosados hablan a favor de medidas específicas.
We are about to mandate a bail-out in plain violation of Article 125 of the treaties.
Estamos a punto de autorizar un rescate violando flagrantemente el artículo 125 de los Tratados.
This court has a duty to mandate a change if current protocol violates the 8th amendment...
Esta corte tiene el deber de obligar a un cambio si el protocolo actual viola la octava enmienda...
To be effective, the laws also have to mandate the necessary training of law enforcement.
Para ser eficaces, las leyes también deben exigir la capacitación adecuada de los funcionarios del orden público.
Palabra del día
poco profundo