to make sure of
- Ejemplos
Yeah, and I'll be there to make sure of it. | Sí, y yo estaré allí para asegurarse de ello. |
That's why we're here, to make sure of that. | Es por eso que estamos aquí, para asegurarnos de eso. |
I'm just sending Miller along to make sure of that. | Solo estoy enviando a Miller para asegurarme de eso. |
Excellent after-sale service to make sure of your satisfaction. | Servicio excelente de la después-venta a asegurarse de su satisfacción. |
Scientific flashlight structure to make sure of its optimized performance. | Estructura científica de la linterna a asegurarse de su funcionamiento optimizado. |
First... there is something I need to make sure of. | En primer lugar... hay algo de lo que necesito asegurarme. |
Nothing, and you're gonna stay here with him to make sure of that. | Nada, y vas a quedarte con él para asegurarte de eso. |
And we are here to make sure of it. | Y estamos aquí para asegurarnos de eso. |
Well, we're all here to make sure of that. | Bien, estamos aquí para asegurarnos de eso. |
I just want to make sure of something. | Yo solo quiero hacer seguro de algo . |
So we've got to make sure of one thing, don't we? | Así que tenemos que asegurarnos de una cosa, ¿verdad? |
He told me to make sure of the date. | Él me dijo que me asegurara de la fecha. |
And we're here to make sure of it. | Y estamos aquí para asegurarnos de eso. |
Just want to make sure of the details. | Solo quiero estar seguro de los detalles. |
Now if you'll excuse me, I need to make sure of that roof. | Ahora si me disculpan, necesito asegurarme de ese techo. |
If we owe them anything, it's to make sure of that. | Si algo les debemos, es asegurarnos de ello. |
I am gonna do whatever it takes to make sure of that. | Voy a hacer lo que haga falta para asegurarme de eso. |
This is to make sure of complete removal of a tumor. | Esto es para garantizar la remoción completa del tumor. |
I'm just sending Miller along to make sure of that. | Y yo envío a Miller para asegurar que así es. |
I just want to make sure of that, ma'am. | Solo quiero asegurarme de eso, señora. |
