to make progress with

The Council has the opportunity to make progress with it.
El Consejo tiene la oportunidad de hacer progresos sirviéndose de él.
We need to make progress with concrete and consistent action.
Debemos avanzar con acciones concretas y coherentes.
We need to make progress with our regions on the transport dossier.
Tenemos que hacer progresos con nuestras regiones en materia de transporte.
I also began to make progress with my work.
También empecé a progresar con mi trabajo.
We intend to make progress with Mercosur.
Tenemos intención de realizar progresos con el Mercosur.
I really would like to make progress with myself first to be the example.
Me gustaría primero hacer progreso conmigo mismo para ser el ejemplo.
The second is that we need to make progress with the constitutional process.
Segundo, tenemos que avanzar en el proceso constitucional.
If that happens, the opportunity to make progress with sustainable development could be missed.
Si eso ocurre, podría perderse la oportunidad de avanzar en el desarrollo sostenible.
The Tribunal has continued to make progress with the implementation of results-based budgeting.
El Tribunal ha seguido avanzando en la aplicación de la presupuestación basada en los resultados.
However, we will not be able to make progress with the internal market by means of economic governance.
No obstante, no podremos avanzar con el mercado interior mediante la gobernanza económica.
It also expresses the will to make progress with the common fisheries policy and strengthen it.
También se expresa la voluntad de avanzar en la política pesquera común y fortalecerla.
We are also endeavouring to make progress with the idea of a third ‘daytime’ running light.
Nos esforzamos también por hacer progresar la idea de una tercera luz «de día».
We need to ground Neptune into a birth chart in order to make progress with it.
Necesitamos hacer aterrizar a Neptuno en la carta natal para poder progresar con él.
Nintendo intends to make progress with the support and encouragement of its shareholders and investors.
Nintendo tiene la intención de avanzar con el apoyo y el aliento de sus accionistas e inversores.
The Government continues to make progress with the programme to offer reintegration opportunities to registered ex-combatants.
El Gobierno continúa avanzando con el programa para ofrecer oportunidades de reintegración a los excombatientes inscritos.
In this respect, we have tried to make progress with the gradual unification of our visa systems.
En esta línea, hemos tratado de avanzar en la unificación progresiva de nuestros sistemas de visados.
But to make progress with implementing Linas-Marcoussis, it is not enough simply to maintain the status quo.
Pero para progresar en la aplicación del Acuerdo de Linas-Marcoussis, no es suficiente mantener el statu quo.
This is a very new exercise and we should try to make progress with it in a spirit of cooperation.
Se trata de una tarea muy novedosa y deberíamos intentar avanzar con un espíritu de cooperación.
This is particularly the case if one wants to make progress with partners with whom one has little in common.
Es este el caso si se desea avanzar con socios con quienes se tiene poco en común.
Help us to make progress with 'europeanising' internal policy and to ensure that Europe does not become weakened by nationalism.
Ayúdenos a hacer progresos europeizando la política interna y a garantizar que Europa no queda debilitada por el nacionalismo.
Palabra del día
el portero