to make particular
- Ejemplos
Restrict session permissions appropriately, perhaps to make particular users view-only. | Restrinja los permisos de sesión adecuadamente, por ejemplo, de tal forma que los usuarios particulares solo tengan permiso de visualización. |
Sometimes, to make particular logos as separate pieces then assembling together is also our expertise and quite common in our factory. | A veces, hacer logotipos particulares como piezas separadas y luego ensamblarlas es también nuestra experiencia y bastante común en nuestra fábrica. |
I would like to make particular reference to certain aspects of the Commission proposal relating to the agency' s structure. | Quisiera hacer referencia especial a algunos aspectos de la propuesta de la Comisión relativos a la estructura de la agencia. |
I would like to make particular reference to the spouses helping in businesses; there is a report on them by me dating back to 1995, and the Commission has still not yet responded to it. | Yo quisiera destacar en particular el caso de las personas que trabajan en empresas propiedad del cónyuge. En 1995 elaboré un informe sobre este tema al que todavía no ha respondido la Comisión. |
I should like to make particular mention of Josef Mandl and Matthias Martinek, who managed to dispel the reservations of several Member States. | Quiero mencionar en especial a Josef Mandl y Matthias Martinek, que han conseguido disipar las reservas de algunos Estados miembros. |
It is also appropriate for me to make particular mention of Italy at the conclusion of the 150th anniversary of her political unification. | Y justamente deseo recordar de modo particular a Italia, en la conclusión del 150 aniversario de su unificación política. |
Self-determination, autonomy and human rights were linked in requiring States to make particular arrangements for the management of diversity. | La libre determinación, la autonomía y los derechos humanos estaban vinculados entre sí en cuanto requerían que los Estados hicieran determinados arreglos para gestionar la diversidad. |
If you're pondering of your Braun 790cc shaver then by all usually means you'd like to make particular that it will be gentle and comfortable to utilize. | Si usted está reflexionando de su afeitadora Braun 790cc entonces por todos por lo general significa que usted quisiera hacer especial que va a ser suave y cómodo de utilizar. |
After it is possible to accomplish this one you will likewise manage to realize on how this is about to make particular manage within your COMPUTER muscles particularly. | Después de que es posible lograr esto uno va asimismo las arreglas para darse cuenta de cómo esto va a hacer especial gestionar dentro de sus músculos INFORMÁTICOS particular. |
We would also like to make particular mention of the implementation work carried out by the Department for Disarmament Affairs and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | También nos gustaría mencionar en particular la labor de aplicación que lleva a cabo el Departamento de Asuntos de Desarme y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. |
That is why, Mr President, Commissioner, I want to make particular reference to the last few paragraphs of our resolution which state emphatically that we must assist with the implementation of the peace agreement. | De ahí que quiera referirme ante todo, señor Presidente, señor Comisario, a los últimos párrafos de nuestra resolución en los que se hace hincapié en que debemos prestar ayuda en la ejecución del acuerdo de paz. |
I would like to make particular mention of the laudable work carried out by the Secretariat and its entire staff, whom I thank for the care and dedication they have shown in their support for ensuring a fruitful end to this meeting. | Quiero resaltar de manera especial la encomiable labor desempeñada por la Secretaría y todo su personal, a quienes quiero agradecer su esmero y dedicación en el apoyo para llevar a feliz término esta Reunión. |
In that regard, before I go on, I wish to make particular mention of all those workers for peace who, day and night, are present throughout Haiti and who are giving the authorities and people of Haiti their contributions to the renewal of the country. | En ese sentido, no puedo continuar sin hacer especial mención de esos trabajadores de la paz que forman parte del paisaje haitiano, día y noche, y que ofrecen a las autoridades y la población de Haití su contribución a la renovación del país. |
