to make out with

Or 'cause he wants to make out with me again.
O porque quiere para hacer salir conmigo otra vez.
Free booze and a chance to make out with the boss.
Bebida gratis y la oportunidad de hacer con el jefe.
You want to make out with Bobby in the hallway, go ahead.
Si quieres enrollarte con Bobby en el vestíbulo, adelante.
Oh, please tell me you've gotten to make out with that.
Oh, por favor dime que te has liado con ella.
I used to make out with Jane all the time.
Solía enrollarme con Jane todo el tiempo.
And try not to make out with her, please.
Y trata de no enrollarte con ella, por favor
I don't want to make out with you in your car.
No quiero besuquearme con vos en tu auto.
Raise your hand if you want to make out with a vampire.
Levante su mano el que quiera hacerlo con una vampira.
Now, excuse me, I have to make out with my girlfriend.
Ahora, disculpame, tengo que besuquearme con mi novia.
If you want to make out with me, it's $5.00.
Si quieren besarse conmigo, les costará 5 dólares.
We want you to make out with the end of your life!
¡Queremos besuquearnos con el fin de tu vida!
Why, yes, I would like to make out with you.
Por qué, sí, me gustaría salir contigo.
I'm pretty ready to make out with matheus, so let's go.
Estoy preparado para liarme con Matheus, así que vamos a ello.
That's because you want to make out with me.
Eso es porque quieres enrollarte conmigo.
I want to make out with my wife now.
Quiero enrollarme con mi esposa ahora.
I'd like to make out with her on that little couch.
Me gustaría enrollarme con ella en su sofá pequeñito.
I could pay you $500 to make out with me?
¿puedo pagarte 500 dólares para que te enrolles conmigo?
I can't wait to make out with you for three hours.
No puedo esperar a besarnos por 3 horas.
Hyde, if you want to make out with me, the answer's probably no.
Hyde, si quieres besarme, la respuesta es probablemente no.
Since Laurie's going, I'm gonna have to make out with her.
Como Laurie va a ir, voy a tener que besarme con ella.
Palabra del día
crecer muy bien