to make life difficult
- Ejemplos
They took everything just to make life difficult on me. | Se lo llevaron todo solo para hacer la vida difícil en mí. |
At least we try to make life difficult to bacillus. | Por lo menos tratemos de hacerle la vida difícil a los bacilos. |
We just need information, we're not here to make life difficult for you. | Solo queremos la información, no estamos aquí para hacerle la vida difícil. |
I just wanted to make life difficult for them. | Solamente quería complicarles la vida. |
Now let's try not to make life difficult, shall we? | Vamos, y ahora trata de no complicarme la vida. |
Funny girl Masjanja doing everything possible to make life difficult for themselves and others. | Masjanja Funny girl haciendo todo lo posible para hacer la vida difícil para ellos y para los demás. |
Why to try to make life difficult for oneself? | ¿Para qué complicarnos más? |
It's like we're trying to make life difficult. | Es como si quiéramos complicarnos más la vida. ¿Kim? |
We Europeans are constantly being charged with wanting to make life difficult for large, successful companies. | A los europeos se nos acusa constantemente de querer hacerle la vida imposible a las empresas grandes y prósperas. |
We ought also to do everything in our power to make life difficult for the regime and for Mr Lukashenko. | También debemos hacer todo cuanto esté en nuestras manos para dificultar las cosas al régimen y al señor Lukashenko. |
It is therefore crucial not to replace complexity by conditionality and not to make life difficult again for the final beneficiaries. | Por ello es crucial no reemplazar la complejidad por condicionalidad, y no volver a dificultar la vida de los beneficiarios finales. |
Our citizens must have the real feeling that the euro is of benefit to them, and not something that is going to make life difficult. | Los ciudadanos han de sentir el euro como algo real y útil para ellos, y no como un elemento que les va a complicar la vida. |
The European Union is going out of its way, as usual, to make life difficult for ordinary businesses and citizens, and hindering business activity. | La Unión Europea está consiguiendo, como siempre, hacer la vida difícil a las empresas y a los ciudadanos de a pie, además de entorpecer la actividad empresarial. |
The aim of these measures was to make life difficult for the Jews in the Netherlands and to isolate them from the other inhabitants of the Netherlands. | El objetivo de las medidas es dificultar la vida de los judíos en los Países Bajos y aislarlos de los demás habitantes de los Países Bajos. |
Out of the last five winners still racing, three of them drive for teams other than X-Raid and intend to make life difficult for the Minis. | De los cinco últimos ganadores que siguen en activo, tres de ellos ya no ruedan para X-Raid y llegan más que dispuestos a aguarle la fiesta a los Mini. |
We don't want to make life difficult for future generations or for our elders, so we need to work with governments; they make the decisions. | No queremos que la vida sea aún más difícil para las generaciones futuras ni para nuestros ancianos, así que tenemos que trabajar con los gobiernos, que son los que toman las decisiones. |
The truth has been known in medical communities for over 100 years, yet somehow these two myths continue to make life difficult for women around the world. | La verdad se conoce en la comunidad médica desde hace más de 100 años, sin embargo, de alguna manera, esos dos mitos continúan dificultando la vida a mujeres de todo el mundo. |
To the ranks of pilots who boast titles and records are added all the other members, ready to make life difficult for anyone to get on the top step of the podium tricolor Rok. | A las filas de los pilotos que cuentan con títulos y registros se suman todos los demás miembros, dispuestos a hacer la vida más difícil para que cualquiera suba al escalón superior del podio tricolor Rok. |
Of course, it would be foolish not to concentrate on our own matters and Palace will be determined to make life difficult when heading north on Saturday. | Por supuesto, sería una tontería no concentrarnos en nuestros propios asuntos, toda vez que el Palace, sin lugar a dudas, hará todo lo posible por hacernos la vida difícil el sábado en el Teatro de los Sueños. |
They're not going to send the police or the military to get us out of here, but they want to make life difficult by withdrawing state services and putting pressure on international institutions not to help us rebuild. | No van a enviar la policía o los militares a sacarnos de aquí, sino quieren dificultar la vida retirando los servicios estatales y presionando a las instituciones internacionales para que no nos ayuden reconstruir. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!