to make inquiries

We need to make inquiries about the date of the examination.
Tenemos que informarnos sobre la fecha del examen.
I started to make inquiries about the treatment and read about oil.
Empecé a hacer preguntas sobre el tratamiento y leído por el petróleo.
It's tough to make inquiries on behalf of citizens of another country.
Es difícil hacer consultas para los de otro país.
I'm sorry, Mr. Talman, I was asked to make inquiries.
Lo siento, Sr. Talman, me han ordenado que pregunte.
The police are wanting to make inquiries.
La policía está esperando hacer preguntas.
To book an International Do Course (IDC) or to make inquiries, contact Prof./Dr.
Para reservar un Curso Internacional sobre el Do (IDC) o para realizar consultas, comuníquese con el Prof./Dr.
MAJOR-GENERAL ZORYA: I have availed myself of the recess to make inquiries about General Mueller.
GENERAL DE DIVISIÓN ZORYA: He aprovechado el receso para hacer averiguaciones sobre el General Müller.
I have to make inquiries.
Tengo que hacer preguntas.
In these circumstances, to investigate is to make inquiries in the hidden places of power.
En este caso, investigar, lleva a hacer averiguaciones en los entresijos del poder.
I mentally began to make inquiries, which Ysh-Wam noticed and began to answer them.
Comencé mentalmente a hacer indagaciones, a lo que Ysh-Wam percibió y pasó a responderlas.
For this reason we advise you to make inquiries about the regulations governing your country or region.
Por este motivo le aconsejamos hacer averiguaciones sobre las normas que rigen su país o región.
I only have to make inquiries.
Yo solo hago preguntas.
The unit would continue to cooperate with Indonesian investigators in their efforts to make inquiries into the past crimes.
La Dependencia seguirá cooperando con los investigadores indonesios que investigan delitos pasados.
I'll have to make inquiries.
Yo solo hago preguntas.
I am extremely busy just now, but I will find time to make inquiries into your case.
Estoy sumamente ocupado en este momento, pero encontraré el tiempo para investigar respecto a su caso.
Do you wish me to make inquiries?
Queréis que lo averigue?
You recall Benhadad was ill and sent Hazael to the prophet Elisha to make inquiries regarding his recovery.
Benhadad recordar que estaba enfermo y envió a Hazael el profeta Eliseo a hacer preguntas acerca de su recuperación.
They also request in advance to alert those who wish to make inquiries and / or reservations for accommodation.
Asimismo solicitan que avisen con anticipación los que deseen hacer consultas y/o las reservas para alojamiento correspondientes.
It is relevant to question the practices in Brazil to make inquiries as a contribution to society without crystallizing truths.
Es pertinente para cuestionar las prácticas en Brasil para hacer consultas como una contribución a la sociedad sin cristalizar verdades.
Well, it's just that I have to make inquiries as to whether you've had any news of...
Tengo que hacerle algunas preguntas. Como si han tenido noticias... ¡Oh, no!
Palabra del día
el invierno