to make greater

In decision 2002/09, the Executive Board requested the secretariat to make greater use of national evaluators when undertaking evaluations at national level.
En su decisión 2002/09, la Junta Ejecutiva pidió a la Secretaría que cuando realizara evaluaciones a nivel nacional utilizara en mayor medida a evaluadores nacionales.
We need to make greater efforts in the area of civil reconstruction.
Tenemos que hacer mayores esfuerzos en el área de reconstrucción civil.
You must be strict with yourself to make greater use of your time.
Debes ser estricta contigo misma para hacer un mayor uso de tu tiempo.
But it is not enough. We need to make greater effort.
Sin embargo, no es suficiente y tenemos que esforzarnos todavía más.
The Security Council is encouraged to make greater use of the toolkit.
El Consejo de Seguridad se siente alentado a aprovechar más ese conjunto de medidas.
We call on the parties in Bosnia to make greater efforts to that end.
Instamos a las partes bosnias a que desplieguen más esfuerzos a ese fin.
Regardless, she expressed her confidence in that very soon they will be able to make greater contributions.
No obstante, expresó su confianza en que muy pronto pueda realizar mayores aportaciones.
We need to make greater efforts here.
Aquí tenemos que seguir esforzándonos.
Malawi intends to make greater use of trade remedy measures to encourage domestic production.
Malawi se propone utilizar más las medidas comerciales correctivas para impulsar la producción nacional.
Your competition will have to make greater investments and also will have a performance of tan bottom.
Su competencia tendrá que efectuar mayores inversiones y además tendrán un rendimiento de bronceado inferior.
He also demanded the police to make greater efforts to provide greater surveillance and security.
Asimismo demandó a la Policía que haga mayores esfuerzos por brindar una mayor vigilancia y seguridad.
For years on end Bulgaria was required to make greater efforts in the fight against crime.
Durante años se exigió a Bulgaria que hiciese mayores esfuerzos en la lucha contra la delincuencia.
Requests the Secretary-General to make greater use of national staff;
Pide al Secretario General que haga mayor uso del personal de contratación nacional;
It therefore urged the Secretariat to make greater efforts to achieve that goal.
Exhorta, pues, a la Secretaría a que despliegue mayores esfuerzos para alcanzar ese objetivo. El Sr.
UNHCR was encouraged to make greater use of country-level pooled funding mechanisms.
Se alentó al ACNUR a hacer un mayor uso de los mecanismos de financiación mancomunada a nivel de los países.
In his view, States parties needed to make greater efforts to submit their reports on time.
A su juicio, los Estados Partes deben esforzarse en mayor medida para presentar sus informes a tiempo.
Independent studies show today that Japan, Norway and Switzerland are ready to make greater efforts than Europe.
Actualmente existen estudios independientes que revelan que Japón, Noruega y Suiza están dispuestos a hacer mayores esfuerzos que Europa.
The Committee encourages the Secretariat and the Mission to make greater efforts in this regard.
La Comisión alienta a la Secretaría y a la Misión a que redoblen los esfuerzos realizados en esa esfera.
The European Union has the facility to make greater use of the European Development Fund for this purpose.
La Unión Europea tiene capacidad para hacer un mayor uso del Fondo Europeo de Desarrollo con este fin.
The Governments of countries receiving support from donors needed to make greater efforts in implementing sound policies.
Los gobiernos de los países que reciben apoyo de los donantes deben esforzarse más por aplicar políticas adecuadas.
Palabra del día
crecer muy bien