to make every possible effort

We continue to make every possible effort to look for him and for the others.
Seguimos haciendo todo lo posible para buscarlo a él y a los demás.
We need to make every possible effort to break the stalemate within the CD.
Debemos realizar todo esfuerzo posible para superar el estancamiento de la Conferencia de Desarme.
Japan would like to encourage Member States to make every possible effort in that regard.
El Japón desea alentar a los Estados Miembros a que realicen el mayor esfuerzo posible en ese sentido.
What you're trying to say is, we ought to make every possible effort to get away from here.
Lo que intentas decir es que hay que intentar salir de aquí.
I can assure the Conference that Japan will continue to make every possible effort to promote disarmament and non-proliferation.
Conferencia que el Japón seguirá haciendo cuantos esfuerzos pueda para promover el desarme y la no proliferación.
The carrier agrees to make every possible effort to transport the passenger and his or her luggage with reasonable diligence.
El transportista se compromete a esforzarse todo lo posible para transportar al pasajero y equipaje con diligencia razonable.
Tickmill continues to make every possible effort to ensure its position as a respected leader in the retail financial brokerage industry.
Tickmill sigue haciendo todos los esfuerzos posibles para asegurar su posición como un líder respetado en la industria minorista de corretaje financiero.
For its part, the Government of Japan is also determined to make every possible effort to achieve our common goals.
El Gobierno del Japón, por su parte, tiene también la determinación de hacer todos los esfuerzos posibles por lograr nuestros objetivos comunes.
I also renew my heartfelt appeal to the international community to make every possible effort to promote dialogue and peace.
También renuevo un sincero llamamiento a la comunidad internacional para que haga todo lo posible por fomentar el diálogo y la paz.
In addition, my delegation will continue to make every possible effort to strengthen peace and security in our region, particularly in Iraq.
Además, mi delegación seguirá haciendo todo lo posible por fortalecer la paz y la seguridad en nuestra región, especialmente en el Iraq.
Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions in full;
Insta a todos los Estados Miembros a que hagan todo lo posible por efectuar el pago íntegro de sus cuotas;
Urges all Member States to make every possible effort to ensure the payment of their assessed contributions in full;
Insta a todos los Estados Miembros a que hagan todo lo posible por efectuar el pago íntegro de sus cuotas;
Turkey will continue to make every possible effort leading to the establishment of peace and to initiating a genuine political process in the Middle East.
Turquía seguirá esforzándose tanto como pueda para instaurar la paz y para poner en marcha un proceso político genuino en el Oriente Medio.
The new leadership of the Kyrgyz Republic intends to make every possible effort to bridge the gap between the people and the State.
Los nuevos dirigentes de la República Kirguisa tienen la intención de no escatimar esfuerzos para salvar la brecha que existe entre el pueblo y el Estado.
Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full;
Insta a todos los Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente sus cuotas para la Fuerza;
Urges the States members of the Institute to make every possible effort to meet their obligations to the Institute;
Insta a los Estados miembros del Instituto a que hagan todo lo posible por cumplir sus obligaciones para con él;
Urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Mission in full;
Insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente sus cuotas para la Misión;
Urges all Member States to make every possible effort to ensure the payment of their assessed contributions in full;
Insta a todos los Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar las cuotas que se les han asignado íntegramente;
Urges all Member States to make every possible effort to ensure the payment of their assessed contributions in full;
Insta a todos los Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente las cuotas que se les han asignado;
In order for that to happen, we shall need to make every possible effort to limit the energy intensity of the economy in all sectors.
Para que esto ocurra, tendremos que hacer todos los esfuerzos posibles para limitar la intensidad del consumo de energía en todos los sectores de la economía.
Palabra del día
el coco