to make bail

Of course, you wont be able to make bail till Monday.
Por supuesto, no podrá salir bajo fianza hasta el lunes.
When I called to make bail, they said you denied it.
Llamé para pagar la fianza y dijeron que te negaste.
Of course, you wont be able to make bail till Monday.
Pero no podrá salir bajo fianza hasta el lunes.
You're gonna need to make bail someday.
Vas a necesitar fianza algún día.
But at one point, I needed money to make bail to let him out.
En ese momento, necesitaba dinero para pagar la fianza.
You're going to make bail.
Te van a conceder la fianza.
You need to make bail.
Quieres que te pague la fianza.
I have to make bail.
Tienes que pagar la fianza.
A bail bonds agent will provide the defendant's assets as security in order to make bail.
Un agente de fianzas proporcionará los activos del demandado como garantía para poder pagar la fianza.
But for those who find themselves in jail without the needed funds to make bail, bail bonds are a vital tool.
Pero para aquellos que se encuentran en la cárcel sin los fondos necesarios para hacer la fianza, las fianzas son una herramienta vital.
In cases in which it has been established that the accused is unable to make bail, the Commission reiterates that States must use another precautionary measure that does not involve deprivation of liberty.
En casos en que se ha comprobado la incapacidad de pago de la persona procesada, la Comisión reitera que los Estados deberán necesariamente utilizar otra medida de aseguramiento no privativa de la libertad.
To make bail bonds easier to afford, it's also possible to qualify for a payment plan with no-cost financing or interest.
Para hacer que las fianzas sean más fáciles de pagar, también es posible calificar para un plan de pago con financiación o intereses sin costo.
Palabra del día
el tema