make a wish

And now it's my turn to make a wish.
Y ahora es mi turno de pedir un deseo.
We were finally able to make a wish to Shenron...
Por fin fuimos capaces de pedir un deseo a Shenron...
Well, maybe he's trying to make a wish on that star.
Bueno, tal vez está tratando de pedirle un deseo a esa estrella.
Maybe I'll go to the Western Wall to make a wish.
Tal vez vaya al Muro Occidental a dejar un deseo.
It is necessary to make a wish and to call the cat.
Es necesario proponer el deseo y llamar a la gata.
Hey, sweetie. Now don't forget to make a wish.
Oye cariño, no te olvides de pedir un deseo.
I never had to make a wish for myself.
Nunca tuve que hacer un deseo yo misma.
You want to make a wish on my star?
¿Quieres pedirle un deseo a mi estrella?
First of all, you have to make a wish.
En primer lugar, tienes que pedir un deseo.
If you guess, it is possible to make a wish.
Si adivinas, se puede proponer el deseo.
That means that you get to make a wish.
Eso significa que puedes pedir un deseo.
I want to make a wish on that star.
Quiero pedirle un deseo a esa estrella.
So you're not going to make a wish?
¿Entonces no vas a pedir un deseo?
Okay, now you've got to make a wish.
Muy bien, ahora debes pedir un deseo.
Hey, sweetie. Now don't forget to make a wish.
Cariño, no te olvides de pedir un deseo.
Daddy, you have to make a wish.
Papá, tienes que pedir un deseo.
This time you have to make a wish.
Esta vez debes pedir un deseo.
Okay, you've got to make a wish.
Muy bien, tienes que pedir un deseo.
And you had to make a wish.
Y tenías que pedir un deseo.
And told me to make a wish.
Y me dijo que pidiera un deseo.
Palabra del día
el tejón