to make a will

What is the best time to make a will?
¿Cuál es el mejor momento para hacer un testamento?
I don't know names, but it's very sensible to make a will.
No sé nombres, pero es muy sensato hacer un testamento.
And the tragedy was, she hadn't thought to make a will.
Y la tragedia, ella no había pensado en hacer un testamento.
I'm dying and I need to make a will.
Me estoy muriendo y tengo que hacer un testamento.
He said to her that he was going to make a will.
Él le dijo que iba a hacer un testamento.
He says he wants to make a will.
Dice que quiere hacer un testamento.
I wish to request... materials to make a will.
Quisiera pedir los elementos para hacer un testamento.
Do you want to make a will?
¿Quieres hacer un testamento?
We never even thought to make a will.
Ni siquiera pensamos en hacer testamento.
I need to make a will.
-Necesito hacer un testamento.
Keep in mind that the conservatee may still have the power to make a will.
Tenga en cuenta que el pupilo todavía puede tener la facultad de otorgar un testamento.
I wish to make a will.
Quiero hacer un testamento.
I told them he wanted to make a will.
Les dije: "Quiere hacer su testamento".
The issue also highlights how important it is to make a will and keep it up to date.
El problema también destaca cuán importante es hacer un testamento y mantenerlo actualizado.
You have to make a will, a specific, detailed, who-gets-what, or it'll tear us apart.
Tienen que hacer un testamento, uno específico, detallado sobre qué recibe quién, o eso nos separará.
I need to make a will. What?
Necesito hacer un testamento.
Legislation should guarantee to both women and men, irrespective of marital status, the capacity to make a will.
La legislación debe garantizar a las mujeres y los hombres, independientemente de su estado civil, la capacidad de hacer testamento.
Another thing you can do is to make a will in favour of your girl, Julieta is her name, isn't it?
Otra cosa que podés hacer es testar a favor de tu chica, Julieta se llama, ¿no?
Moreover, at least before perpetual profession, they are to make a will which is to be valid also in civil law.
Y antes, al menos, de la profesión perpetua, harán testamento que sea válido también según el derecho civil.
There is no specific deadline, but it is recommended to make a will when one has one's own possessions.
No hay un plazo específico, pero se recomienda hacer el testamento en el momento en que se tiene las propias posesiones.
Palabra del día
la huella