to make a promise

I want to make a promise to you, the reader.
Le quiero hacer una promesa a Ud., el lector.
So, we're gathered here to make a promise.
Entonces, nos hemos reunido aquí para hacer una promesa.
I'd like all of us to make a promise now.
Me gustaría que todos nosotros hagamos una promesa ahora.
I'd like to make a promise everything's going to be different.
Me gustaría prometerte que todo va a ser diferente.
Vow not to make a promise you don't think you can keep.
Voto no para hacer una promesa que no piensa que puede mantener.
I think we need to make a promise to each other.
Creo que necesitamos hacer una promesa el uno con el otro.
I didn't want you to make a promise you couldn't keep.
No quería que hicieras una promesa que no podrías cumplir.
And you're asking me to make a promise to one of them.
Y me estás pidiendo que le haga una promesa a una de ellas.
But I come here today to make a promise to you.
Pero hoy he venido a haceros una promesa.
OK, we're going to make a promise between men.
Bien, haremos una promesa entre hombres.
Give him the chance to make a promise, Temperance pledge.
Dale la oportunidad de hacer una promesa de no beber nunca más.
But I need you to make a promise.
Pero tienes que hacer una promesa.
I am here to make a promise.
Estoy aquí para hacerles una promesa.
I had to make a promise.
Tuve que hacer una promesa.
I'd guess he didn't want to make a promise he might have to break.
Supongo que no querría hacer una promesa que podría incumplir.
We have to make a promise,
Tenemos que hacer una promesa.
You see, sometimes it's easier to make a promise than it is to keep one.
Verán... a veces es más fácil hacer una promesa que cumplirla.
I wanted to make a promise.
Quería hacer una promesa.
You want your headline to make a promise that you can over-deliver on.
Quieres que tu título haga una promesa, y superar las expectativas.
We're going to make a promise.
Vamos hacer una promesa.
Palabra del día
el tejón