live it up

They like to live it up, but they don't like to work.
Les gusta remoler, pero no les gusta trabajar.
Free is the way to live it up.
Libre es el camino para vivir la vida.
Your parents really know how to live it up, don't they?
Tus padres realmente saben cómo vivir, ¿no?
He decided it was his last chance to live it up a little.
Decidió que era su última opotunidad de vivir al máximo un poco.
He decided it was his last chance to live it up a little.
Decidió que era su última oportunidad para vivir un poco la vida.
Well, Francine's getting discontinued, so now's the time to live it up.
Bueno, Francine será discontinuada, así que es hora de vivir la vida.
Oh. So, uh, just a few more months to live it up, huh?
Así que, eh, solo unos cuantos meses más de vida, ¿eh?
She saw an opportunity to live it up for 10 days. She grabbed it.
Vio la oportunidad de vivir bien por 10 días y se aprovechó.
Some people get to live it up.
Algunas personas tienen que vivir también.
You like to live it up. I'm not very sociable.
No soy muy divertido, rehuyo de la sociedad.
So what do you say we get ready to live it up.
Entonces que dicen Nos preparamos para vivir.
You don't want a better life, you want to live it up!
No quieres una vida mejor, quieres vivirla al máximo.
We're seniors. We're supposed to live it up.
Alex, somos de último año; se supone que actuemos como tal.
He prefers to live it up.
Prefiere vivir la vida.
Why don't you leave and go back to Lungotevere to live it up?
¿Por qué no nos escuchas? ¿Por qué no vuelves a la vida?
But unfortunately you don't have the right ties... or a dream to live it up in the world.
Pero desafortunadamente no tienen las conexiones correctas o un sueño para vivir en este mundo.
Get ready to live it up in Las Vegas!
¿Listo para vivir a lo grande en Las Vegas?
Whether it's seclusion, romance or beats and burgers, for those who want to live it up, the options are endless.
Ya esté buscando aislamiento, romance o ritmo y hamburguesas, si quiere vivir a lo grande, las opciones aquí son innumerables.
If you still feel you haven't got your pride's-worth, then this is your last chance to live it up.
Si todavía sientes que no has tenido suficiente día del Orgullo, ésta es tu última oportunidad de disfrutar de la fiesta.
I'm free, I'm single, I got a new job, and it's time I started to live it up a little.
Soy libre, estoy soltera, tengo nuevo trabajo, y ya es hora de que empiece a vivir un poco.
Palabra del día
el bastón de caramelo