to live in the house

Grace would definitely not want me to live in the house.
Grace definitivamente no quiere que yo viva en la casa.
I invited you to live in the house, sponge.
Te invité a vivir en la casa, gorrón.
Well I'll start with the guy who used to live in the house.
Bueno empezaré con el tipo que solía vivir en la casa.
How to live in the house for 2 billion (11 photos)
¿Cómo vivir en la casa por 2 mil millones (11 fotos)
You know, we normally can't allow freshmen to live in the house.
Normalmente no permitimos que alumnos nuevos vivan en la casa.
Because Alice didn't want to live in the house I lived in.
Porque Alice no quería vivir en mi casa.
She used to live in the house next door.
Ella solía ser mi vecina de al lado.
From that moment it was no longer content to live in the house.
A partir de ese momento ya no se contentaba con vivir en la casa.
I want to live in the house like this and spend time peacefully like you do.
Quiero vivir en una casa así y pasar mi tiempo en paz como ustedes.
Why didn't Solomon want Pharaoh's daughter to live in the house of David?
¿Por qué no qu ería Salomón que la hija de Faraón viviera en la casa de David?
During discussion she had mentioned that her stepmother had just come to live in the house.
Durante el diálogo mencionó el hecho de que su madrastra había venido a vivir en la casa.
She was given no paperwork to prove she has a right to live in the house.
No le dieron ningún tipo de documentación que demuestre que tiene derecho a vivir en la casa.
After marrying did they go immediately to live in the house where you were all born?
¿Después de casados se fueron en seguida a vivir a la casa donde nacieron luego ustedes?
If the people however want to continue to live in the house, they cannot be ignored.
Si las personas, a pesar de todo aun continúan queriendo habitar su casa, no pueden ser ignorados.
No one is saying we should force children to live in the house their parents built.
No es necesario que los hijos vivan en la casa que construyeron sus padres; pueden habitarla otras personas.
The donor can continue to live in the house in the remaining years of life (life estate).
El donador puede continuar vivir en la casa en los años que se quedan de la vida (el estado de la vida).
No group dates were allowed in season 6 and Byron was able to live in the house with the women.
No hay fechas de grupo se les permitió en la temporada 6 y Byron fue capaz de vivir en la casa con las mujeres.
When we do not know how to live in the house, the bodies have the grip over the soul and we become prisoners.
Cuando no sabemos como vivir en la casa, los cuerpos tienen el control sobre el alma y nos convertimos en prisioneros.
Ground floor: living room, kitchen, bedroom and bathroom, this part is habitable, which allows you to live in the house while the rest is restored.
Planta baja: salón, cocina, dormitorio y baño, esta parte es habitable, lo cual te permite vivir en la casa mientras se restaura el resto.
In these situations, the wife from the beginning goes to live in the house of her husband and payment is made with goods.
En esas situaciones, desde el inicio del compromiso la mujer reside en la casa del marido y el pago es realizado a través de bienes.
Palabra del día
oculto