to live in a place

Why would anyone want to live in a place like this?
¿Por qué alguien querría vivir en un lugar como este?
And I'm supposed to live in a place called Maine?
¿Y se supone que vivo en un lugar llamado Maine?
Excellent opportunity to live in a place as harmonious as this.
Excelente oportunidad para vivir en un lugar tan armonioso como este.
For you to live in a place like this...
Para ti vivir en un sitio como este...
I would like to live in a place called Ife, in Nigeria.
Me gustaría vivir en un lugar llamado Ife, en Nigeria.
We wanted to live in a place that felt really open.
Queríamos vivir en un sitio que fuera realmente abierto.
It must be fun to live in a place like this.
Debe de ser genial vivir en un lugar así.
You ought to live in a place worthy of you.
Deberías vivir en un lugar acorde a ti.
I want to live in a place where there is love.
Quiero vivir en un lugar donde haya amor.
I'd like to live in a place like this.
Me gustaría vivir en un lugar como este.
Would you like to live in a place like this?
¿Qué te parecería vivir en un sitio como este?
No one should have to live in a place like that.
Nadie debería vivir en un sitio así.
I'd love to live in a place like this.
Me encantaría vivir en un lugar así.
I am totally going to live in a place like this...
Voy a vivir en un lugar como este...
Why would a rich person want to live in a place like this?
¿Por qué alguien rico querría vivir en un lugar como este?
I wanted to live in a place where my values were still upheld.
Quería vivir en un sitio donde mis valores todavía se mantuvieran.
I've always wanted to live in a place like this.
Siempre quise vivir en un lugar así.
I used to live in a place like this.
Solía vivir en una casa así.
What's it like to live in a place that doesn't belong to you?
¿Cómo se siente vivir en un lugar que no te pertenece?
I'd love to live in a place like this.
Bromeas?... Adoraría vivir en un lugar como este.
Palabra del día
la almeja