to live decently
- Ejemplos
Do we know people who do not have the minimum income to live decently? | ¿Sabemos de personas que no tienen los ingresos mínimos para vivir decentemente? |
Perhaps you want elderly folks to be able to live decently and independently. | Quizás quiera que sus ancianos puedan vivir decentemente y de forma independiente. |
More than five minimum-wage salaries are needed today to be able to live decently. | Se necesitan más de cinco salarios mínimos para conseguir lo necesario para vivir decentemente. |
There are things that you just don't do... if you want to live decently with yourself afterwards. | Hay cosas que no se hacen... si uno quiere vivir decentemente con uno mismo después. |
No, the truth is, I didn't have the stamina or the courage to live decently. | La verdad es que no he tenido el valor de llevar una vida normal. |
Egyptians also want the right to live decently, feed themselves well, and educate their children well. | Los egipcios también quieren tener derecho a vivir decentemente, alimentarse bien y educar bien a sus hijos. |
The SVD congregation assumed the responsibility of consolidating them, looking a place for them to live decently. | La congregación SVD, tomó como la responsabilidad de afianzarlos, buscándoles un lugar dónde pudieran vivir dignamente. |
A great part of the production is devoted to producing things which we do not need to live decently. | Gran parte de la producción se destina a generar aquello que en la realidad no precisamos para vivir decentemente. |
This right is essential in order to allow third-country nationals to boost their income in order to live decently. | Este derecho es fundamental para que ciudadanos de terceros países puedan aumentar sus ingresos y vivir decentemente. |
They strove to find benefactors for them to enable them to live decently according to their state in life. | Se hicieron esfuerzos para encontrar bienhechores que les aseguraran la forma de vivir honestamente según su estado. |
The most basic violation of human rights is the denial of each individual' s right to live decently. | La primera violación de los derechos humanos es no permitir a todos y cada uno vivir con dignidad. |
In 1960, each Mapuche family had an average of 9.2 hectares even though the state maintained that they needed 50 hectares to live decently. | En 1960 cada familia mapuche tenía un promedio de 9,2 hectáreas aunque el Estado sostenía que necesitaban 50 hectáreas para vivir dignamente. |
The basic income guarantee is a safety net and also a right of all citizens to live decently and with dignity. | El ingreso de base garantizado es una red de seguridad como también un derecho de todos los ciudadanos de vivir decentemente y dignamente. |
They are plans aimed at bring any hope to live decently, both we and immigrants, who are already part of our society. | Son unos planes cuyo fin es someter cualquier esperanza de vivir decentemente, tanto nosotros como los inmigrantes, que ya son parte de nuestra sociedad. |
Include the case of a worker, known to us, who is hungry and has not the minimum to live decently with his/her famil y. | Incluir el caso de un trabajador, conocido por nosotros, que tiene hambre y no tienen lo mínimo para vivir decentemente con sus familias. |
These practical policies will allow millions of farming families to live decently and with dignity, it will contribute to healing the earth's environmental wounds. | Estas políticas prácticas permitirían a millones de familias campesinas vivir decentemente y con dignidad, y contribuirán a sanear el medio ambiente terrestre herido. |
Guilt makes it impossible for us to evolve towards a political system that allows the elderly to live decently and as a part of society. | El sentimiento de culpa imposibilita la evolución hacia un sistema político que nos permita envejecer en sociedad de forma digna. |
It is rooted in the fundamental principle of social justice and in the universal right of everyone to live decently with their families. | Esta reivindicación encuentra su fundamento en el principio fundamental de justicia social y en el derecho universal de cada uno a vivir decentemente con su familia. |
With this Charter the world can begin to look forward to the time when all worthy human beings may be permitted to live decently as free people. | Gracias a esta Carta, el mundo puede empezar a vislumbrar el día en que todos los hombres dignos podrán vivir libre y decorosamente. |
With regard to elderly persons, there was a long-standing policy of guaranteeing them an income enabling them to live decently. | Por otra parte, desde hace años se aplica una normativa que garantiza a las personas de la tercera edad la percepción de unos ingresos que les permiten vivir dignamente. |
