to link together
- Ejemplos
Secondly, we want to link together sustainability and competitiveness and develop them further. | En segundo lugar, quiero vincular la sostenibilidad y la competitividad y seguir desarrollándolas. |
They are all appreciated and they serve to link together in love so many countries. | Todos ellos son apreciados y sirven para unir en el amor a tantos países. |
It would all have been different had there been the capacity to link together local forces. | Todo sería diferente si hubiera capacidad para articular a las fuerzas locales. |
The platform also has the unique ability to link together (bridging) records registered in different countries (or multi-country trials). | La plataforma también tiene la capacidad exclusiva de vincular registros de países diferentes (o de ensayos plurinacionales). |
One way to ensure that all prisoners have access to health services is to link together prison and public health care. | Una vía para asegurar que todos los prisioneros tienen acceso a los servicios de salud es vincular prisión y atención de salud pública. |
Our ability to link together through the Internet makes us feel safer, freer, and more comfortable and open. | La posibilidad de conectarnos los unos a los otros a través de Internet nos hace sentir más seguros y libres, más cómodos y abiertos. |
The basic idea of the project is to link together culture and travel in a creative way. | La idea básica de éste proyecto es crear puentes entre el ámbito de la cultura y el del turismo a través de proyectos creativos. |
We are trying to link together trade and development, by which I mean trade policy and development policy. | Estamos tratando de aunar el comercio y el desarrollo, y con ello me refiero a las políticas comerciales y las políticas de desarrollo. |
All it takes is for good people to come together in peace and harmony and to link together world wide. | Todo lo que necesitan es que la gente buena se una en paz y en armonía y para vincularse juntos en todo el mundo. |
Monomer - a small molecule which may react chemically to link together with other molecules of the same type to form a large molecule called a polymer. | Monómero - Molécula pequeña que puede reaccionar químicamente para unirse con otras moléculas del mismo tipo, formando una gran molécula llamada polímero. |
To become fully results-oriented, managers needed better tools and guidance on how to link together planning, budgeting, monitoring and evaluation. | A fin de lograr plenamente ese objetivo, los administradores necesitan mejores instrumentos y orientación sobre cómo vincular la planificación, la presupuestación, la supervisión y la evaluación. |
I think, too, that we have described this comprehensive approach of how to link together the different elements and engage the neighbours of Yemen. | Asimismo, considero que hemos descrito este exhaustivo enfoque relativo al modo de conectar los distintos elementos e implicar a los vecinos de Yemen. |
This modality of connecting experts met with success, particularly when the network was designed to link together a core group of experts. | Esa forma de establecer contactos entre los expertos tuvo éxito, especialmente cuando la red estaba destinada a poner en contacto a un grupo reducido de expertos. |
It is on this point that translation emerges as an indispensable element to link together the different world views and lay down the foundations of effective communication. | Es en este punto donde la traducción converge como elemento indispensable para lograr el enlace de las distintas cosmovisiones y para sentar las bases de una comunicación eficaz. |
He nevertheless managed to link together this pieces that denounced the cruel power of established authority and which are presented at the Mapfre Foundation until late May 2009. | Con todo, consiguió hilvanar estas piezas que denunciaban el poder cruel de la autoridad establecida y que se presentan en la Fundación Mapfre hasta finales de mayo de 2009. |
Similarly, all those attending agreed that these technologies are already being implemented successfully, and that they must act as facilitators in order to link together companies, businesses and clients. | De igual forma, todos los asistentes coincidieron en que estas tecnologías ya se están implantando con éxito, y que deben actuar como facilitadoras para relacionar empresas, negocios y clientes. |
PdfConcat 1.0 is a simple program which allows you to link together or concatenate PS and PDF files into a single file which can be opened using Adobe Acrobat Reader. | PdfConcat 1.0 es un sencillo programa que permite concatenar ficheros de tpo PS y PDF, para luego generar solo un archivo capaz de ser abierto desde el Adobe Reader. |
But the unfinished business for 21st-century science is to link together cosmos and micro-world with a unified theory—symbolized, as it were, gastronomically at the top of that picture. | Pero la asignatura pendiente para la ciencia del siglo veintiuno es la de unir el cosmos y el micro-mundo en una teoría unificada — simbolizada, gastronómicamente por sobre encima de esa imagen. |
The idea of the special issue is to link together this diversity and interdisciplinarity in risk research, and to encourage perspectives that look beyond the boundaries of single disciplines and methodological approaches. | La idea del volumen especial es aglutinar esta diversidad e interdisciplinariedad de la investigación sobre riesgo y fortalecer perspectivas que superen las fronteras de las disciplinas y enfoques metodológicos. |
The rotating panel design of the majority of labour force surveys make it possible to link together information on the same individuals over a number of points in time. | El diseño de panel rotativo de la mayoría de las encuestas sobre la fuerza de trabajo permite agrupar información sobre las mismas personas en distintos momentos a lo largo del tiempo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!