to let one&

He might be persuaded to let one of us go.
Se le puede persuadir para que uno de nosotros vaya.
He offers to let one of her two children live.
Él le permite que uno de sus dos hijos viva.
I'd love to, but I had to let one go
Me encantaría, pero tuve que dejar ir uno
I'm not going to let one of them touch my blood.
No dejaré que ninguno de ellos toque mi sangre
I like to let one book suggest the next.
Me gusta que un libro me sugiera el siguiente.
I am not going to let one little thing come between us.
NO voy a permitir que una pequeña cosa se interponga entre nosotros.
I have to let one of you go.
Tengo que dejar ir a uno de ustedes.
You'd be smart to let one of us go.
Se listo y Libera a uno de nosotros.
You'd be smart to let one of us go.
Sé listo y Libera a uno de nosotros.
I... I have to let one of them go.
Yo... tengo que dejar ir a uno.
I have to let one of them go.
Yo voy a tener que dejar ir a uno.
I'm not going to let one dreary little boy humiliate me.
No permitiré que un niño mediocre me avergüence.
Let me go, and maybe I'll tell him to let one of you live.
Dejenme ir, y quizás deje a uno de ustedes con vida.
I... I have to let one of them go.
Yo... tengo que dejar ir a uno.
In desperation they agreed to let one of His followers betray Him for money.
En su desesperación acordaron dejar que uno de Sus seguidores le traicionara por dinero.
You have to let one go.
Tienes que dejar a uno.
And if we do decide to let one of you go, why not Tibby?
Y si va una de vosotras, ¿por qué no Tibby? ¿Yo?
I have to let one of you go.
Tengo que prescindir de unos de los dos.
You have to let one go.
Tienes que dejar a uno.
And that's when I decided that I had to let one of them go.
Y ahí fue cuando decidí que tenía que dejar ir a uno.
Palabra del día
el tejón