to let him be
- Ejemplos
And the best thing we can do for him is to let him be. | Y lo mejor que podemos hacer por él es dejarle. |
You just have to let him be a man. | Tienes que dejar que sea un hombre. |
I'm going to let him be club president. | Voy a dejarle ser presidente del club. |
So I refused to let him be on her birth certificate. | Así que me negué a dejar que él sea en su certificado de nacimiento. |
I think the best solution now is to let him be alone for awhile. | Creo que la mejor solución ahora es dejarlo solo por un rato. |
It's better just to let him be happy. | Es mejor dejarle ser feliz. |
It is telling me to let him be. | Me dice que lo deje estar. |
I'm going to let him be a donor. | Voy a permitirle ser donante. |
I guess I'll have to let him be male. | Supongo que debo dejarlo hacer el macho. |
I stepped aside to let him be mayor. | Me aparté para que fuera alcalde. |
The answer is to let him be. | La respuesta es, dejarlo tranquilo. |
THE PRESIDENT: You may call the witness, but try not to let him be too long. | EL PRESIDENTE: Puede llamar al testigo, pero trate de hacer que no se extienda demasiado. |
I'm not going to let him be. | No lo dejaré en paz. |
Yet you're still saying it wasn't a mistake to let him be interviewed with just your investigator. | Sin embargo, dice que no fue un error dejar que su investigador lo entrevistara a solas. ¿Haría eso de nuevo? |
So he knew that I was not going to let him be a victim of his circumstance, but we were going to push forward and keep moving on. | Sabía que yo no iba a dejar que él fuera una víctima de su circunstancia, pero nosotros íbamos a seguir adelante y seguir avanzando. |
Together, he and I made a pretty good team, though there were times that I'd have to remind myself to move out of hisway to let him be her Number One support. | Alex y yo formamos un equipo bastante bueno, aunque hubo momentos en los que tuve que recordarme a mí misma que debía dejarle a élser su apoyo número uno. |
We need to have the courage to entrust ourselves to him, to let him be the one who leads our lives, because he knows what we need, and he knows just how you feel inside. | Debemos tener el valor de confiar en Él, de dejar que sea Él quien conduzca nuestra vida porque sabe lo que necesitamos, sabe cómo nos sentimos por dentro. |
THE PRESIDENT: You may call the witness, but try not to let him be too long. M. DUBOST: I shall do my best, Mr. President. (Witness takes the stand) THE PRESIDENT: What is your name? | EL PRESIDENTE: Puede llamar al testigo, pero trate de hacer que no se extienda demasiado. Sr. DUBOST: Haré todo lo posible, Sr. Presidente. (El testigo sube al estrado) EL PRESIDENTE: ¿Cómo se llama? |
That is why he asked to let him be 'ambitious for Gipuzkoa and keep making progress commensurate with the Basque Government's management in essential projects for our future, such as the tube in Donostialdea. | Por ello, dijo que se le deje 'también ser ambicioso para Gipuzkoa e ir avanzando, en la medida de las posibilidades que tenga la gestión del Gobierno Vasco, en proyectos que son fundamentales para nuestro futuro, como es el Metro de Donostialdea'. |
The way to reach Him is merely to let Him be. | La manera de llegar a Él es simplemente dejando que Él sea lo que es. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!