to leave in peace

Razia, all we want is to leave in peace.
Razia, todo lo que queremos es irnos en paz.
Joab criticizes David for having allowed Abner to leave in peace.
Joab David critica por haber permitido que Abner a dejar en paz.
The lady asked you to leave in peace.
La dama te pidió que la dejes en paz.
All we ask is to be allowed to leave in peace.
Todo lo que pedimos es que se nos permita irnos en paz.
The lady asked you to leave in peace.
La señorita te ha pedido que la dejes.
Now, all we want is to leave in peace.
Solo queremos irnos en paz.
If we find a good match, I'm sure he will be able to leave in peace.
Si podemos encontrarle la pareja adecuada, se puede marchar en paz.
For him to leave in peace.
Para que viviera tranquilo.
To allow the grandson to leave in peace, please spend one night with him.
Así que, para que él esté en paz, por favor quédese con él.
Furthermore, it's been recommended as one of the top countries for people willing to retire and to leave in peace while paying reasonable taxes.
Más aún, ha sido recomendado como uno de los países TOP para personas que buscan un retiro apacible a la vez de pagar impuestos razonables.
The old inhabitants, on the other hand, were not strong enough to face them, either, so they had to submit and try to leave in peace.
Los antiguos habitantes, por otro lado, no eran lo suficientemente fuertes para enfrentarlos, tampoco, por lo que tuvieron que someterse a ellos para tratar de vivir en paz.
Batushka would comfort some, enhearten others and granted remission to all those that confessed their sins, dispelling their uncertainties and lovingly allowing them to leave in peace.
Batiushka a unos les reconfortaba, a otros les animaba y a aquellos que confesaban sus pecados les perdonaba, resolvía sus dudas, y cariñosamente les permitía retirarse en paz.
Palabra del día
la medianoche