to know in depth
- Ejemplos
As king of Spain, I need to know in depth each of my subjects. | Como rey de las Españas, necesito conocer en profundidad a cada uno de mis súbditos. |
Seminar theoretical and practical to know in depth the bases, asanas and technical 'surya namaskar' from a traditional yogic vision. | Seminario teórico y práctico para conocer en profundidad las bases, asanas y técnicas del 'surya namaskar' desde una visión yóguica tradicional. |
My profession has led me to get to know in depth the social reality of this country and the difficulties it is undergoing. | Mi profesión me ha llevado a conocer a fondo la realidad social de este país y las dificultades que atraviesa. |
If you want to know in depth the Region of Madrid, we make it easy through the different free tours available. | Si quieres conocer a fondo la Comunidad de Madrid, te lo ponemos fácil a través de las diferentes visitas guiadas gratuitas disponibles. |
You can use every day to visit and get to know in depth resting points, culture, nature, and their heritage. | Puedes emplear cada jornada en conocer con profundidad los puntos de descanso, su cultura, su patrimonio y su entorno natural. |
Those who love study and wish to know in depth have hours of peace, and then none shall interrupt or distract them. | Los que aman el estudio y desean profundizar su saber tienen horas de paz, en que nadie vendrá a interrumpirlos o distraerlos. |
This week we suggest you to visit some of these great museums to know in depth their permanent collections through visits for all audiences. | Esta semana os invitamos a recorrer algunos de estos grandes museos para conocer a fondo sus colecciones permanentes a través de visitas para todos los públicos. |
In order to know in depth the intellectual motivations of Frederic Ozanam, the long letter addressed to Amélie (his wife) in October 1843 is fundamental. | Para poder conocer en profundidad las motivaciones intelectuales de Federico Ozanam, es fundamental la carta larga que dirige a Amélie en octubre de 1843. |
Even he is not authorized to study for personal pleasure; he should follow just those studies that he needs to know in depth. | Tampoco tiene él derecho a entretenerse en estudios que son de su agrado personal, sino solo en aquellos que necesita conocer bien. |
We believe that the specialization is the future, it is the way to know in depth a field / topic to be able to differentiate yourself and be a reference. | Creemos que la especialización es el futuro, es la manera de conocer en profundidad un campo/tema para poder diferenciarte y ser un referente. |
With us, you have the opportunity to know in depth the great variety of landscapes and the amazing hospitality of the people of this nearby country. | Con nosotros tenéis la oportunidad de conocer en profundidad la gran variedad de paisajes y la tantas veces sorprendente hospitalidad de la gente de este cercano país. |
The aim of the visit is to know in depth the approach in terms of techniques, training methods and project management used in the award-winning program. | El objetivo de la visita es conocer en profundidad el enfoque en cuanto a las técnicas, métodos de entrenamiento y manejo de proyectos utilizado en el programa galardonado. |
It is necessary to know in depth not only the language from which we translate and the language we translate to, but also all the cultural conventions associated to them. | Es necesario conocer en profundidad no solo el idioma desde el que se traduce, si no también todas las convenciones culturales que lleva asociadas. |
It is a tourist and cultural activity that will allow you to get to know in depth three of the most emblematic castles of the region through a dramatized tour. | Se trata de una actividad turística y cultural que te permitirá conocer a fondo tres de los castillos más emblemáticos de la región a través de un recorrido teatralizado. |
The interview is the second qualitative technique used to know in depth the specific experiences and processes of the protagonists of this study: journalists and editors. | La entrevista es la segunda técnica de investigación cualitativa que se propuso para conocer en profundidad las experiencias y los procesos concretos manifestados desde las voces de sus propios protagonistas: periodistas y editores. |
Our experience and knowledge to feel the sea closely, has enabled us to know in depth and lend a service tailored to your needs, disciplines and equipment more affordable. | Nuestra experiencia y los conocimientos adquiridos sintiendo el mar muy de cerca, nos ha permitido conocerlo en profundidad y prestarte un servicio a la medida de tus necesidades, disciplinas y equipamientos más económicos. |
That's why she came to Asturies, to get to know in depth everything that surrounds this drink, one of the main cornerstones on which the life of the Asturians develops. | Por ese motivo llegó a Asturies, para conocer a fondo todo lo que rodea a esta bebida, uno de los ejes principales en el que se desarrolla la vida de los asturianos. |
This is because it is important to know in depth the work that each professional must do to make the most of the human resources of a company and thus obtain better results. | Esto se debe a que es importante conocer en profundidad el trabajo que ha de ejercer cada profesional para aprovechar al máximo los recursos humanos de una empresa y así obtener mejores resultados. |
Sabatico Travelers Hostel is a new concept of hostels, thinked for experienced travelers that want to get to know in depth the place they are visiting, avoiding traditional tours and getting a deeper insight of the local culture. | Sabatico Travelers Hostel es un concepto nuevo en hostels, pensado para los viajeros experimentados que desean evitar los circuitos turisticos tradicionales, y tener mas contacto con la cultura local. |
We can read and deduct from Simona's diaries how much she wished to know in depth the value of the Cross and of suffering to be able to love her brothers and sisters. | De los diarios podemos leer y deducir cuánto Simona deseaba conocer a fondo el valor de la cruz y del sufrimiento con el fin de poder amar más a los hermanos y hermanas. |
