to know by heart

There's a personal history in there for you to know by heart, too.
Allí hay una historia personal que debes saber de memoria.
There are multiple approaches that can help you lower the number of the passwords you have to know by heart.
Hay múltiples enfoques que te puedan ayudar a bajar el número de contraseñas que debes recordar de memoria.
Let's go through Psalm 19 and I'll show you why I believe it's such a good one to know by heart.
Examinemos el Salmo 19 y les mostraré porqué este es un Salmo que debemos saber de corazón.
No wonder the moon in the window seems to have drifted out of a love poem that you used to know by heart.
No es de extrañar que la luna en la ventana parece haber derivado de un poema de amor que usas para conocer mi corazón.
No wonder the Moon in the window seems to have drifted out of a love poem that you used to know by heart.
No es de extrañar que la luna de la ventana parezca haber escapado de un poema de amor que solías saber de memoria.
He claimed to know by heart a thousand bumps and that at the end of stage I would have gained at least 10 minutes of.
Él demandó saber por 1 mil golpes de corazón y que al final de la etapa que hubiera ganado por lo menos 10 minutos de.
And while Uribe maintained his vow of silence and the defense minister kept repeating a speech he now seemed to know by heart, Venezuela kept revealing more and more convincing evidence that was beginning to derail diplomatic relations between the two countries.
Y mientras Uribe continuaba con sus votos de silencio y el ministro de defensa seguía repitiendo un discurso que parecía haberse aprendido de memoria, Venezuela revelaba pruebas cada vez más contundentes que estaban haciendo tambalear las relaciones diplomáticas entre ambos países.
Palabra del día
embrujado