to keep us safe

They're designed to keep us safe, and we should take them seriously.
Están diseñados para mantenernos seguros, y debemos tomarlos en serio.
Advocates, of course, will say it's to keep us safe from terrorism.
Los defensores, por supuesto, dirán que es para protegernos del terrorismo.
The people here are volunteering to keep us safe.
Esta gente se ha ofrecido a mantenernos a salvo.
We do what we must to keep us safe.
Hacemos lo que debemos para cuidarnos.
I know it's an important emotion, and it's there to keep us safe.
Sé que es una emoción importante, y existe para mantenernos a salvo.
He would want to keep us safe.
Él hubiera querido que estuviéramos a salvo.
Prabhupāda: The Deity worship program is meant for us to keep us safe.
Prabhupāda: El programa de adoración de la Deidad está hecho para mantenernos a salvo.
We intend to keep us safe from the blows, and respect the limits of safety.
Pretendemos mantenernos a salvo de los golpes, y respetar los límites de la seguridad.
Then there's the technology designed to keep us safe; NAT firewalls fall into this category.
Luego está la tecnología diseñada para mantenernos seguros; Los cortafuegos NAT entran en esta categoría.
And we will also use this thought to keep us safe throughout the day.
Y nos valdremos asimismo de este pensamiento para mantenernos a salvo a lo largo del día.
When disasters strike, we rely on the structural integrity of our buildings to keep us safe.
Cuando los desastres azotan, nos confiamos en la integridad estructural de los edificios para mantenernos seguros.
Over the years, man has turned to many other creatures to keep us safe.
A lo largo de los años, el hombre ha recurrido a muchas otras criaturas para mantenernos seguros.
You have to keep us safe!
¡Tienes que darnos protección!
Quality analysts are a key part of the process to keep us safe from polluted water.
Los analistas de calidad son una parte clave del proceso para mantenernos a salvo del agua contaminada.
First, as we've seen in previous articles, mass surveillance doesn't help to keep us safe from terrorism.
En primer lugar, como hemos visto en artículos anteriores, la vigilancia masiva no nos ayuda a protegernos del terrorismo.
Most rules are meant to keep us safe from harm; others are to help us have good manners.
La mayoría de las reglas se refieren a mantenernos seguros del daño, otras son para ayudarnos a tener buenos modales.
They continue to keep us safe, and they're working every day to build a deeper partnership between police and community.
Ellos continúan manteniéndonos seguros, y están trabajando cada día para construir una colaboración más profunda entre la policía y la comunidad.
This country is blessed to have Americans like Brandon Stout, who make extraordinary sacrifices to keep us safe from harm.
Este país tiene el honor de contar con estadounidenses como Brandon Stout, que hacen sacrificios extraordinarios para mantenernos a salvo.
It is a key component in the battle to keep us safe, not just in the air, but on the ground.
Es un componente clave en la batalla para mantener nuestra seguridad, no solo en el aire, sino también en tierra.
I know some have argued that brutal methods like water-boarding were necessary to keep us safe. I could not disagree more.
Sé que algunos han argumentado que los métodos brutales como el ahogamiento simulado eran necesarios para mantenernos seguros.
Palabra del día
crecer muy bien