Oh wait not going to jinx that again. | Oh no va a esperar que mala suerte otra vez. |
I don't want to jinx us by being unkind to someone. | No quiero que nos valla mal por ser crueles con alguien. |
I don't want to jinx it. | No quiero que me traiga mala suerte. |
He didn't want to jinx it. | No quería que se fuera la suerte. |
I don't want to jinx anything. | No quiero mufar nada. |
No, I don't want to jinx it. | No quiero que me dé mala suerte. |
I don't want to jinx it, but I think I've found "the one." | No quiero apresurarme, pero sabes? creo que encontré al indicado Córtala! |
I don't want to... I don't want to jinx anything. | No quiero traer mala suerte. |
I don't want to jinx it, but that's the plan. | Bueno, no quiero gafarlo, pero ese es el plan. |
Well, I don't want to jinx it, but that's the plan. | Bueno, no quiero gafarlo, pero ese es el plan. |
Well, I don't want to jinx it, but that's the plan. | Bueno, no quiero gafarlo, pero ese es el plan. |
Well, I don't want to jinx it, but that's the plan. | Bueno, no quiero cebarlo, pero ese es el plan. |
I don't want to jinx anything, but things look good. | No quiero ser agorero, pero las cosas pintan bien. |
I don't want to jinx it but I think so. | Yo no quiero mala suerte, pero creo que sí. |
Well, I don't want to jinx it, but I feel better. | Bueno, no quiero gafarme, pero me siento mejor. |
I didn't want to jinx it. But she was perfect. | No quería echarlo a perder, pero era perfecta. |
I'm sure Tom just did not want to jinx things. | De seguro Tom no quería mezclar las cosas. |
I don't want to jinx anything, but things look good. | No quiero ser de mala suerte... pero las cosas se ven bien. |
Come on, you don't want to jinx it, do you? | Vamos, no quieres traer mala suerte, ¿verdad? |
And then, I didn't want to jinx the sale. | Y luego no quise comprometer la venta. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!