Oh wait not going to jinx that again.
Oh no va a esperar que mala suerte otra vez.
I don't want to jinx us by being unkind to someone.
No quiero que nos valla mal por ser crueles con alguien.
I don't want to jinx it.
No quiero que me traiga mala suerte.
He didn't want to jinx it.
No quería que se fuera la suerte.
I don't want to jinx anything.
No quiero mufar nada.
No, I don't want to jinx it.
No quiero que me dé mala suerte.
I don't want to jinx it, but I think I've found "the one."
No quiero apresurarme, pero sabes? creo que encontré al indicado Córtala!
I don't want to... I don't want to jinx anything.
No quiero traer mala suerte.
I don't want to jinx it, but that's the plan.
Bueno, no quiero gafarlo, pero ese es el plan.
Well, I don't want to jinx it, but that's the plan.
Bueno, no quiero gafarlo, pero ese es el plan.
Well, I don't want to jinx it, but that's the plan.
Bueno, no quiero gafarlo, pero ese es el plan.
Well, I don't want to jinx it, but that's the plan.
Bueno, no quiero cebarlo, pero ese es el plan.
I don't want to jinx anything, but things look good.
No quiero ser agorero, pero las cosas pintan bien.
I don't want to jinx it but I think so.
Yo no quiero mala suerte, pero creo que sí.
Well, I don't want to jinx it, but I feel better.
Bueno, no quiero gafarme, pero me siento mejor.
I didn't want to jinx it. But she was perfect.
No quería echarlo a perder, pero era perfecta.
I'm sure Tom just did not want to jinx things.
De seguro Tom no quería mezclar las cosas.
I don't want to jinx anything, but things look good.
No quiero ser de mala suerte... pero las cosas se ven bien.
Come on, you don't want to jinx it, do you?
Vamos, no quieres traer mala suerte, ¿verdad?
And then, I didn't want to jinx the sale.
Y luego no quise comprometer la venta.
Palabra del día
permitirse