instigate

We need to instigate a constitutional process.
Es necesario iniciar un proceso constituyente.
To provoke or to instigate forced evictions amounts to violations of the right to adequate food and housing.
Provocar o instigar desalojos forzosos constituyen violaciones a los derechos humanos a la vivienda y a la alimentación.
It would seem to be essential to instigate direct coordination of Member States' tax systems within the internal market.
Parece indispensable emprender una coordinación de los sistemas de fiscalidad directa de los Estados miembros en el mercado interior.
This led her to instigate a regime change in the Ivory Coast and Libya, and to aim for the same result in Syria.
Esa decisión la llevó a cambiar el régimen en Costa de Marfil, en Libia y, posteriormente, a tratar de hacer lo mismo en Siria.
Dynamic environments are created to instigate new discoveries through various styles of learning: one-on-one talks, group interactions and full class discussions.
Y es por esto que los ambientes dinámicos favorecen los nuevos descubrimientos a través de modelos de comprensión distintos, como coloquios individuales, proyectos de grupo y debates en la clase.
Georgiou is about to instigate a catastrophic natural disaster on Qo'noS.
Georgiou está por iniciar un desastre natural catastrófico en Qo'noS.
The WRP moved to instigate a split with the International Committee.
El WRP comenzó a instigar una ruptura con el Comité Internacional.
There is therefore no reason to instigate a pre-emptive war.
Por consiguiente, no hay ninguna razón para declarar una guerra preventiva.
There are those who wish to instigate religious wars.
Hay quien desea instigar guerras religiosas.
He was accused of intending to instigate demonstrations against Indonesia in Germany.
Se le ha achacado que organizó en Alemania manifestaciones contra Indonesia.
You will not be allowed to return to your men to instigate that riot.
No se le permitirá volver con sus hombres a instigarlos.
The goal is to instigate hatred against Falun Gong practitioners in society.
El objetivo es instigar el odio contra quienes practican Falun Gong en la sociedad.
However, RFSL does not hesitate to instigate hatred against religious people.
Sin embargo, la RFSL no duda en instigar este odio en contra de personas religiosas.
I have no reason to instigate her.
No tengo ninguna razón para instigarla.
Strategic partnerships to instigate and manage change across your entire supply chain.
Alianzas estratégicas para iniciar y gestionar el cambio en toda la cadena de suministro.
Strategic partnerships to instigate and manage change across your entire supply chain.
Alianzas estratégicas para iniciar y administrar el cambio en toda la cadena de suministro.
Every organization needs to instigate actions aimed at making the world a better place.
Toda organización debe promover acciones orientadas a hacer del mundo un lugar mejor.
Don't try to instigate me like this.
No trates de intimidarme así.
He tried to instigate a fight.
Trató de iniciar una pelea.
And I don't think you are the man to instigate such reforms.
Creo que usted no es el reformador ideal.
Palabra del día
el portero