to inform that

This is to inform that Saturday 11/07/2015 the Circle A.
Esto es para informar que Sábado 11/07/2015 el Círculo A.
This is to inform that Sunday 28/06/2015 the Circle A.
Esto es para informar que Domingo 28/06/2015 el Círculo A.
This is to inform that on Sunday 31/05/2015 the Circle A.
Esto es para informar que el domingo 31/05/2015 el Círculo A.
They responded rather quickly, only to inform that the ban would stand.
Respondieron con bastante rapidez, solo para informar que la prohibición se mantendría.
The UN is contributing to inform that policy review.
Las Naciones Unidas están realizando aportes para fundamentar la revisión de esas políticas.
We hear Emilia calling at the door to inform that Cassio has murdered Roderigo.
Se oye a Emilia golpear la puerta para avisar que Cassio ha asesinado a Rodrigo.
We are pleased to inform that Amma will visit Valencia from 4 to 6 December 2017.
Nos complace informar que Amma visitará Valencia del 4 al 6 de diciembre de 2017.
We are pleased to inform that all newly renovated guest rooms are now open for reservations.
Nos complace informar que todas las habitaciones recientemente renovadas, están abiertas para las reservas.
We did the most important part, which is to inform that our POP and SMTP server.
Nosotros la parte más importante, que es informar de que nuestro servidor SMTP y POP.
This is to inform that from 29/08/2015 to 02/09/2015 our Member of the Circle A.
Esto es para informar que de 29/08/2015 un 02/09/2015 nuestro Miembro de la Círculo A.
The stewardess interrupts these moving thoughts to inform that, in few minutes, we will land.
La azafata de vuelo interrumpe estos emotivos pensamientos para informar que, en breves minutos, vamos a aterrizar.
To remain compliant with EU laws we would like to inform that this site uses cookies.
En cumplimiento con las leyes de la UE, le informamos que este sitio usa cookies.
However, we are pleased to inform that none of our travelers or staff have been affected.
Sin embargo, deseamos informarles de que todos nuestros viajeros y nuestro personal se encuentran bien.
We are pleased to inform that multimedia cables and adapters have been added to our product range.
Nos alegra comunicarles, que nuestro catalogo se ha ampliado con nuevos cables y adaptadores.
On the occasion of the contest 40/80 organised by ARI Bologna, this is to inform that the Circle A.
En ocasión del concurso de 40/80 organizado por ARI Bolonia, esto es para informar que el Círculo A.
We regret to inform that this tour is not suitable for guests with wheelchairs or with impaired mobility.
Lamentamos informar que este recorrido no es adecuado para personas con silla de ruedas o con movilidad reducida.
Send out a press release early in the day to inform that morning's editorial meeting.
Envíe un comunicado de prensa temprano para que llegue a tiempo para la reunión editorial de esa mañana.
We regret to inform that this tour is not suitable for guests with wheelchairs or with impaired mobility.
Lamentamos informarte que esta excursión no es adecuada para personas en sillas de ruedas o con problemas de movilidad.
We regret to inform that this tour is not suitable for guests with wheelchairs or with impaired mobility.
Lamentamos informarte que esta excursión no es adecuada para personas con sillas de ruedas o con problemas de movilidad.
We are pleased to inform that during the month of April 2011 Amorós Nature has obtained a Kosher certification.
Es un placer informarles que en el mes de Abril del 2011 Amorós Nature ha obtenido la Certificación Kosher.
Palabra del día
disfrazarse