impute

According to the United States, with respect to the survey questions, it is unreasonable to impute confusion to the entire survey population.
Según los Estados Unidos, en lo que se refiere a las preguntas formuladas en el estudio, no es razonable atribuir confusión a toda la población en él considerada.
But if there be anything that displeases them, I beg them also to impute it to my incompetence, and not to my will, for gladly would have done everything better than I can (adapted from G. Chaucer: The Canterbury Tales).
Pero si encuentran algo que no les agrade, entonces les ruego que lo atribuyan a mi incompetencia y no a mi falta de voluntad, pues con mucho gusto hubiese hecho todo mejor de lo que puedo (Adaptado de G. Chaucer: The Canterbury Tales).
Some countries would prefer to continue to impute change of ownership.
Algunos países indicaron que preferían seguir atribuyendo un cambio de propiedad.
They have therefore no right to impute their own exaggerations to non-Jews.
No tienen pues derecho a imputar sus propias exageraciones a no judíos.
Remember it isn't obligatory to impute funny ic ends to a friendly touch.
Recordar que no es obligatorio imputar extremos eróticos a un tacto amistoso.
Moreover, it is not possible to impute the burden of the succession to another property.
Por otra parte, no es posible imputar la carga de la sucesión a otro patrimonio.
But it would not be honest to impute the responsibility for this situation on one party alone.
Sin embargo, no sería honesto imputar la responsabilidad de esa situación a una parte solamente.
In short, as journalists we have the responsibility to inform, but not the power to impute.
En fin, que como periodistas tenemos la responsabilidad de informar, pero no la potestad de imputar.
It turns out that it is not necessary to impute to him the guilt for educational purposes.
Se determina que no es necesario culpa de él esta la culpa a los fines educativos.
In the absence of agreement, some Caribbean legal systems give the obligee the power to impute payments.
En defecto de acuerdo por las partes, algunos sistemas jurídicos caribeños conceden al acreedor la facultad de imputar el pago.
In other words the author of the letter wishes to impute that Walter Held is an agent of the Gestapo.
En otras palabras, el autor de la carta quiere acusar a Walter Held de ser un agente de la Gestapo.
It's therefore important we learn to impute positive motivations to those who are our political, social, ideological, or religious opponents.
Por lo tanto, es importante que aprendamos a atribuir motivaciones positivas a quienes son nuestros adversarios políticos, sociales, ideológicos o religiosos.
David speaks of the Lord not imputing sin; whereas the law had been compelled to impute sin: it could not do otherwise.
David habla del Señor no imputando pecado; considerando que la ley es obligada a imputar de pecado: no podía hacer lo contrario.
Imputation by the obligee In the absence of agreement, some Caribbean legal systems give the obligee the power to impute payments.
En defecto de acuerdo por las partes, algunos sistemas jurídicos caribeños conceden al acreedor la facultad de imputar el pago.
Men have no right to impute to us what they think may be the logical deduction from our beliefs, but which we ourselves do not accept.
Los hombres no tienen derecho a imputar a nosotros lo que ellos piensan que la deducción lógica a partir de nuestras creencias, sino que nosotros mismos no aceptamos.
Once those sixty minutes have finished and we are beyond that hour, there are no more presently-happening minutes on which to impute a present hour.
Una vez que los sesenta minutos han terminado y hemos pasado esa hora, ya no hay más minutos aconteciendo en el presente sobre los cuales imputar esa hora presente.
We study how estimators used to impute consumption in survey data are inconsistent due to measurement error in consumption.
En este trabajo se estudia cómo los estimadores que se utilizan para imputar consumo en datos provenientes de encuestas son inconsistentes a causa de error de medida en la variable de consumo.
Thus, it was improper for Brazil to impute to extremely old tall trees the original replanting and other costs of new hybrid trees.
Por lo tanto, no resultaba correcto que el Brasil imputara a los árboles altos, sumamente antiguos, los costos de replantación originales y otros costos correspondientes a los nuevos árboles híbridos.
What was cynical was the malicious mythomania that Morocco was demonstrating by seeking to impute to Algeria the responsibility for the idea of dividing up Western Sahara.
Lo que es cínico es la mitomanía maliciosa que está demostrando Marruecos tratando de atribuir a Argelia la responsabilidad de la idea de dicha división.
View abstract We study how estimators used to impute consumption in survey data are inconsistent due to measurement error in consumption.
En este trabajo se estudia cómo los estimadores que se utilizan para imputar consumo en datos provenientes de encuestas son inconsistentes a causa de error de medida en la variable de consumo.
Palabra del día
permitirse