impoverish

Be courageous and allow no ruler to impoverish any part of your nation again.
Sean valientes y no permitan que ningún dirigente empobrezca cualquier parte de su nación otra vez.
All contribute, however, to impoverish the image of Lugo.
Todos contribuyen, sin embargo, a empobrecer la imagen de Lugo.
In other words, to pay back the interest, he has to impoverish somebody else.
En otras palabras, para pagar de regreso los intereses, él tiene que empobrecer a alguien más.
But, such a strong drainage, I ask, does not risk to impoverish the soil?
¿Pero un drenaje tan osado, pregunto, no amenaza con empobrecer el terreno?
I am not too keen to impoverish my estate and send children to war.
No estoy muy de acuerdo con desprivilegiar mi estado y enviar niños a la guerra
If the government rescinds decree #899, it will continue to impoverish Colombia's rural population.
Si el gobierno anula el decreto #899, el empobrecimiento de las zonas rurales continuará.
However, there is no need to strongly compress, so as not to impoverish the taste of tobacco.
Sin embargo, no es necesario comprimirlo fuertemente para no empobrecer el sabor del tabaco.
Use the RPRG mode funding loss of liabilities by buying assets that degrade and you fatigue to impoverish you.
Utilice el modo RPRG financiación pérdida de pasivos por compra de bienes que degradan y fatiga para empobrecer a te.
On the constitution of the Authority a great political capital is invested; the moment to impoverish it is not sure.
Sobre la constitución de la Autoridad se invirtió un gran capital político; no es cierto el momento aliviarlo la pobreza.
And isn't it interesting how successful the power mongers were at using that religion to impoverish and control people?
¿Y no es interesante lo exitosos fueron los que tenían el poder al usar esa religión para empobrecer y controlar a las personas?
It asks for a careful vigilance of the language and also a clever reaction of the journalists establishing criteria in order not to impoverish it.
Pide una vigilancia cuidadosa del idioma y una reacción sagaz de los periodistas estableciendo criterios para no empobrecerlo.
Europe must also undertake partnership with ACP countries, if they do not threaten to impoverish those countries, intellectually, socially or economically.
Europa debe asociarse con los Estados ACP si no quiere empobrecer a esos países desde el punto de vista intelectual, social y económico.
It must not be forgotten that the Chilean repression is also intended to impoverish and wear down those Mapuche communities fighting for their rights.
No se debe olvidar que la represión chilena también está dirigida a empobrecer a las comunidades mapuches que luchan por sus derechos.
It is very difficult to speak of peace in these conditions, when the Government is directing a programme to impoverish the population.
En esas condiciones es muy difícil hablar de paz porque en Colombia se viene dando un proceso de empobrecimiento de la población.
Washington's objective is to sustain the interests of foreign powers, to uphold the neoliberal economic agenda which has served to impoverish the Egyptian population.
El objetivo de Washington es sustentar los intereses de potencias extranjeras, defender la agenda económica neoliberal que ha servido para empobrecer a la población egipcia.
Remove however, only serves to impoverish and to eliminate the power of hope that alone can result in small gestures of large civil mercy.
Quitar sin embargo, solo sirve para empobrecer y para eliminar el poder de la esperanza de que el único que puede dar lugar a pequeños gestos de gran piedad civiles.
The Structural Reforms which protect megaprojects are just a strategy to enrich those who have most, and to impoverish the original peoples of these lands.
Las Reformas Estructurales, que amparan a los megaproyectos, son solo una estrategia para enriquecer a los que más tienen y empobrecer a los pueblos originarios de estas tierras.
In short, what need do we have to impoverish ourselves (even economically) in buying synthetic products that have nothing to do with nature when nature provides for us?
En resumen, ¿qué necesidad tenemos de empobrecernos (incluso económicamente) al comprar productos sintéticos que no tienen nada que ver con la naturaleza cuando la naturaleza nos provee?
The World Bank, the International Monetary Fund and the World Trade Organization have now been turned into instruments of hegemony to impoverish the poor and enrich the rich.
El Banco Mundial, al Fondo Monetario Internacional y la Organización Mundial del Comercio se han convertido en instrumentos hegemónicos para empobrecer a los pobres y enriquecer a los ricos.
Being a nitrophilic plant requires nitrogen fertilization throughout the life cycle as it tends to impoverish the soil of this precious element in no time.
Al ser una planta de fertilizantes nitrogenados nitrófilo necesidades a lo largo del ciclo de vida, ya que tiende a empobrecer el suelo de este preciado elemento en un corto período de tiempo.
Palabra del día
el tema