implore

The joy of evangelizing always arises from grateful remembrance: it is a grace which we constantly need to implore.
La alegría evangelizadora siempre brilla sobre el trasfondo de la memoria agradecida: es una gracia que necesitamos pedir.
We need to implore his grace daily, asking him to open our cold hearts and shake up our lukewarm and superficial existence.
Nos hace falta clamar cada día, pedir su gracia para que nos abra el corazón frío y sacuda nuestra vida tibia y superficial.
May it form a symphony of voices to express the heartfelt brotherhood of mutual relations and to implore the full communion of all believers.
Que forme una sinfonía de voces, que expresen la fraternidad cordial de las relaciones recíprocas e imploren la comunión plena de todos los creyentes.
He then calls upon all New Apostolic ministers to implore the Lord to grant all responsible public officials around the world the necessary wisdom for this purpose.
Por tanto el apóstol mayor pide que todos los portadores de ministerio nuevos apostólicos rueguen al Señor que las personas con responsabilidad en el mundo obtengan la sabiduría necesaria.
How I wish that we could join together in a chorus of prayer, from the depths of our hearts, to implore the Lord to have mercy on us and on the whole world!
¡Cómo quisiera que todos nos uniéramos en oración unánime, implorando desde lo más profundo de nuestros corazones, que el Señor tenga misericordia de nosotros y del mundo entero!
We have to implore together the gift of prayer.
Tenemos que implorar juntos el don de la oración.
All for the souls, to implore them the divine Mercy.
Todo por las almas, para impetrarles el adivina Misericordia.
By their gestures, they seem to implore me to accept these offerings.
Por sus gestos, parecen implorarme que acepte estas ofrendas.
Each defeat takes me at the foot of the cross, to implore mercy.
Cada derrota me lleva a los pies de la cruz, a implorar misericordia.
There is no need to implore Divinity.
Ya no habrá necesidad de implorar a la Divinidad.
Grant us the courage to implore your mercy.
Danos el valor de suplicar tu misericordia.
I have offered her for the poor hardened sinners, to implore them Your Mercy.
La he ofrecido para los pobres pecadores endurecidos, para impetrarles Tu Misericordia.
I'm here to ask you, to implore you. Please, don't do this.
Estoy aquí para pedirte, para implorarte, que por favor, no lo hagas.
In a time of persecution, St Cyprian exhorted his faithful to implore the Lord.
En tiempo de persecución, san Cipriano exhorta a sus fieles a invocar al Señor.
The souls of the purgatory they also continue to implore the help of his sufferings.
Las almas del purgatorio ellas también siguen a suplicando la ayuda de sus sufrimientos.
If you are here to implore me then I must advise you that it is too late.
Si estás aquí para implorarme, tengo que advertirte que es muy tarde
To whom do Christians usually run to in difficult times to implore graces?
¿A quién suelen recurrir los cristianos en los momentos difíciles para impetrar favores?
You are here in this spirit to implore with me the special grace of the Jubilee.
Con este espíritu estáis aquí para pedir junto conmigo la gracia especial del jubileo.
A lot of souls come to implore its suffrages and its sacrifices with expressions of deep humility.
Muchas almas vienen a suplicar sus sufragios y sus sacrificios con expresiones de profunda humildad.
I feel that I turn all into prayer, to implore the divine Mercy for every soul.
Siento que me transformo todo en ruego, para impetrar la Misericordia divina por cada alma.
Palabra del día
la huella