to impact negatively

The high level of unpaid assessments continues to impact negatively upon the Organization's liquidity.
El elevado volumen de las cuotas pendientes de pago sigue afectando negativamente a la liquidez de la Organización.
Furthermore, the conflict in Angola continues to impact negatively on neighbouring countries, particularly Namibia and Zambia.
Además, el conflicto de Angola sigue afectando negativamente a los países vecinos, sobre todo a Namibia y a Zambia.
Unfortunately, the instability and civil wars in neighbouring countries have continued to impact negatively on our attempt to consolidate the results of our victory.
Lamentablemente, la inestabilidad y las guerras civiles en los países vecinos han seguido teniendo un efecto negativo en nuestros intentos de consolidar los resultados de nuestra victoria.
The lack of unity evident in 2003 continues to impact negatively on the role the European Union could potentially play in the reconstruction of Iraq.
La falta de unanimidad, patente en 2003, continúa repercutiendo negativamente sobre el papel potencial que la Unión Europea podría desempeñar en la reconstrucción de Iraq.
The Council must stick to the treaty and is duty-bound not to allow obvious differences within its own ranks to impact negatively on Europe's citizens.
El Consejo debe atenerse al tratado y tiene la obligación de no permitir que las diferencias obvias en sus propias filas repercutan negativamente en los ciudadanos de Europa.
Lack of a clear concerted strategy and systematic investigative activities directed at locating and arresting fugitives continue to impact negatively on tracking efforts.
La falta de una estrategia clara y concertada y de actividades de investigación sistemáticas orientadas a encontrar y arrestar fugitivos sigue teniendo efectos negativos en esos esfuerzos de búsqueda.
What happens if a small country finds itself in a crisis but is not large enough to impact negatively upon the strength of the euro?
¿Qué pasa si un país pequeño está pasando por una crisis pero no es lo suficientemente grande como para que su situación afecte negativamente a la estabilidad del euro?
I try not to allow situations to impact negatively on me, although most of the time, being in the physical world, it's easier said than done.
Trato de impedir que una situación me influya negativamente, aunque, estando en el mundo físico, la mayor parte del tiempo es más fácil decirlo que hacerlo.
Insecurity and the lack of law and order continues to impact negatively on the lives of Afghans everyday, whittling away at the support for the transitional process.
La inseguridad y la falta de orden público siguen afectando negativamente la vida cotidiana de los afganos, lo que socava el apoyo al proceso de transición.
Did you know? that climate change and associated habitat shifts are expected to impact negatively on this species dependent on tundra habitat for breeding?
Que se espera que el cambio climático y los asociados cambios de hábitat tengan un impacto negativo sobre esta especie dependiente del hábitat de tundra para criar?
The example of the financial crisis is an opportunity to discuss the benefits of semi-automatic coding and determine the limitations that are likely to impact negatively on the analysis.
El ejemplo de la crisis financiera es una oportunidad para discutir los beneficios de la codificación semi-automática y determinar las limitantes que puedan tener un impacto negativo en el análisis.
Although the reforms in social security, particularly to get people on benefit back to work, are recent, they appear to impact negatively on certain groups in practice.
Si bien las reformas de la seguridad social, en particular para conseguir la reinserción laboral de los ciudadanos que reciben el subsidio de desempleo, son recientes, en la práctica parecen repercutir negativamente en determinados grupos.
IS3.74 The renovation of the Secretariat building is expected to impact negatively news-stand operations with the progressive relocation of staff from the Secretariat to other office spaces outside of the United Nations complex.
IS3.74 Se espera que la renovación del edificio de la Secretaría tenga efectos negativos en el funcionamiento del puesto de periódicos debido a la progresiva mudanza de los funcionarios de la Secretaría a otras oficinas fuera del complejo de las Naciones Unidas.
Palabra del día
el tejón