to immortalise
- Ejemplos
Take dramatic in-race photos to immortalise your biggest moments in DRIVECLUB™ Bikes. | Captura fotos espectaculares de las carreras para inmortalizar tus mejores momentos en DRIVECLUB™ Bikes. |
Take dramatic in-race photos to immortalise your biggest moments in DRIVECLUB™ Bikes. | Captura fotos espectaculares de las carreras para inmortalizar tus mejores momentos en DRIVECLUBTM Bikes. |
I'll show you. I don't intend to immortalise my paint on your sleeve. | Le aseguro que no pienso inmortalizar su manga en mi pintura. |
Take a photo inside our Giant Card frame to immortalise your day of Yu-Gi-Oh! | ¡Hazte una foto dentro de nuestro marco de carta gigante para inmortalizar tu día de Yu-Gi-Oh! |
They know how to capture the human body in all its splendour, and to immortalise the moving expressions of their models. | Saben cómo capturar el cuerpo humano en todo su esplendor e inmortalizar las conmovedoras expresiones de los modelos. |
Hopefully no documentaries will be needed in order to immortalise what really matters: the ideals behind the balaclavas. | Esperemos que no se necesiten documentales para inmortalizar lo que verdaderamente importa: los ideales que hay tras los pasamontañas. |
Thus they vainly try to immortalise their fleeting existence by freezing time and stamping it with their arbitrary wills. | De modo que buscan en vano inmortalizar su fugaz existencia paralizando el tiempo e imponiéndole su voluntad arbitraria. |
One of them wanted to propose to his girlfriend, but was looking for a way to immortalise this intimate moment for posterity. | Uno de ellos quería proponerle matrimonio a su novia, pero buscaba una manera de inmortalizar este momento íntimo para la posteridad. |
Yes, you know, the two of you may want to immortalise this good-natured raillery in these journals that l bought for you. | Sí, saben, ustedes dos tal vez quieran inmortalizar esa simpática burla en estos diarios que les traje. |
With my photos, I hope to be able to immortalise the key elements of their culture so that it doesn't all completely disappear. | A través de mis fotografías, espero poder capturar estos elementos significativos, por lo que todo no desaparece completamente. |
Nothing can equal the natural light on a ski piste or the relaxed atmosphere of an encounter between friends to immortalise us at our best. | No hay nada como la luz natural de pista de esquí o una atmósfera distendida entre amigos para inmortalizarnos en nuestro mejor día. |
Song lyrics, snippets of poetry or philosophical phrases that help keep you grounded are all prime material for a text to immortalise on canvas. | Las letras de canciones, retazos de poemas o frases filosóficas que te sirvan de ayuda son materiales de primera para inmortalizar un texto sobre un lienzo. |
In Malaga we'll find numerous monuments to immortalise so we recommend not to forget your camera every time we go out touring the city. | En Málaga encontrarás numerosos monumentos que inmortalizar en una fotografía por lo que no te olvides la cámara de fotos cada vez que salgas de turismo por la ciudad. |
The best time to visit it is at night on the weekends, since the monastery lights up offering a beautiful view that you have to immortalise. | El mejor momento para visitarlo es por la noche en fines de semana, ya que el monasterio se ilumina ofreciendo una imagen muy hermosa que no podrás dejar de fotografiar. |
The founders of theOceanário wished to immortalise the message delivered at the Universal Lisbon Exhibition of 1998 by creating a gigantic aquarium dedicated to the oceans and their conservation. | Los fundadores del Oceanario deseaban perpetuar el mensaje entregado con motivo de la Exposición universal de Lisboa de 1998 creando un gigantesco acuario dedicado a los océanos y a su preservación. |
In Cannes, she has taken the time to raise her gaze en route towards the Palais des Festivals to immortalise the profiles of these giant guardians that watch over the town. | En Cannes, se ha tomado el tiempo de levantar la mirada durante su trayecto hacia el Palais para capturar las siluetas de estos gigantes que velan sobre la ciudad. |
They should also make sure to take a camera to immortalise their journey along the road section on route 60, after crossing the border at the Paso San Francisco pass. | No habrá que olvidar las máquinas de fotos para inmortalizar el regreso en enlace por la ruta 60, después de haber cruzado la frontera en el Paso San Francisco. |
The equipped terrace of your apartment in Rosas is the ideal place to take some pictures of you and your family/friends, as well as photos of the city to immortalise your stay in Rosas. | La terraza acondicionada de su apartamento en Rosas es el lugar ideal para sacar unas fotos de usted y su familia/sus amigos, así como de la vista a la ciudad para inmortalizar su estancia en Rosas.! |
Created by their parents about 40 years ago, the Assiette Champenoise is managed by the Chef Arnaud Lallement, his wife Magali in room and his sister Mélanie, they work today to immortalise the hospitality tradition of their family. | Fundada por sus padres hace unos 40 años, L'Assiette Champenoise está dirigida hoy en día por Arnaud Lallement en la cocina, su esposa Magali en el comedor y Mélanie, su hermana. Juntos desean perpetuar la tradicional hospitalidad familiar. |
Moreover, Rose Weigall, intentionally or not, wanted us to believe that the Corsican doctor had addressed the original genuine moulding to Canova to enable him to immortalise it in the marble; and this, by the channel of Lord Burguersh. | Sobre todo, Rose Weigall, intencionalmente o no, ha querido hacer creer que nuestro doctor Corso habría destinado este vaciado original, auténtico, a Canova, para permitir a éste inmortalizarlo en el mármol; y esto, por medio de Lord Burguersh. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!