hope to
- Ejemplos
Proclaiming It: Even if you master the subtleties above and accept this interpretation, it's too much to hope to get across in your proclamation without serious help from your assembly's preacher. | Proclamación: Aun si dominas las sutilezas de arriba y aceptas esta interpretación, sería demasiado esperar el poder llegar a comunicar tu proclamación sin la importante ayuda del predicador de la asamblea. |
It would be futile to hope to see more news on television. | Sería inútil esperar encontrar más información en la televisión. |
We needed this unanimous political support in order to preserve this confidence and to hope to strengthen it. | Necesitábamos este apoyo político unánime para preservar esta confianza y para albergar esperanzas de reforzarla. |
Or does one have to have a immense and elaborate plan to hope to survive. | O tiene uno que tener un plan inmenso, y elaborado, para tener la esperanza de sobrevivir? |
If one plants an oak, it is futile to hope to soon be able to take cover under its leaves. | Si uno planta un roble, es inútil esperar encontrar en seguida abrigo bajo sus hojas. |
You do not have absolutely ANYTHING to lose, but to hope to gain an important amount of money in the next weeks! | ¡No tienes absolutamente NADA que perder, sino esperar para ganar una cantidad importante de dinero en las próximas semanas! |
They are too weak, their resources are too narrow to hope to compete with the industrial economies of the capitalist West. | Es demasiado débil, tiene demasiados pocos recursos para competir con las economías industriales del occidente capitalista. |
He must remember all of them, not to drop until the end, to hope to synthesize, one day, this endless and obscure enumeration. | Debe recordarlas todas, no abandonarlas hasta el final, para esperar sintetizar, un día, esta enumeración interminable y oscura. |
We all have to learn to look in the opposite direction of the public rhetoric if we are to hope to discern the truth. | Tenemos que aprender a mirar en dirección contraria a la retórica pública si esperamos discernir la verdad. |
The European Union has still to equip itself with the political and financial means to hope to achieve this objective. | Aunque también hace falta que la Unión cuente con los medios políticos y financieros necesarios para poder esperar conseguirlo. |
Your choice of colors for your website should mirror the message and feeling you to hope to communicate to the viewer. | Su opción de los colores para su Web site debe reflejar el mensaje y la sensación usted para esperar comunicar al espectador. |
It is not a good idea to hope to casually make such a decision in just some seeming, most reasonable initial manner. | No es una buena idea esperar tomar esa decisión a la ligera basándose solo en una forma inicial aparentemente razonable. |
She must remember all of them, not to miss anything until the end, to hope to analyze, one day, this incommensurable and dazzling entirety. | Debe recordarlas todas ellas, no perder detalle hasta el final, para esperar analizar, un día, esta totalidad inconmensurable y deslumbrante. |
We all have to learn to look in the opposite direction of the public rhetoric if we are to hope to discern the truth. | Tenemos que aprender a mirar en la dirección opuesta a la retórica pública si queremos llegar a discernir la verdad. |
In this case, how to hope to see the profits transforming itself into investments at the time when the total request is compressed? | ¿En este caso, cómo esperar ver los beneficios transformarse en inversiones en el momento en que la demanda global se encuentra comprimida? |
He must remember all of them, not to drop until the end, to hope to synthesize, one day, this endless and obscure enumeration. | Debe recordarlas todas ellas, no perder detalle hasta el final, para esperar analizar, un día, esta totalidad inconmensurable y deslumbrante. |
Although families used to hope to have a boy who could continue the family line, such a preference did not result in infanticide. | Aunque las familias solían esperar el nacimiento de un niño que continuara la línea familiar, esta preferencia no tiene como consecuencia el infanticidio. |
Or are we not being too ambitious, as it is, to hope to return to the normal production levels within a year? | ¿Acaso no es un objetivo ya suficientemente ambicioso regresar al nivel normal de producción en el plazo de un año? |
But I want to say, with all due gravity, that there is too much injustice in the world for the world to hope to live in peace. | Quiero decir, con toda solemnidad, que hay demasiadas injusticias en el mundo para que el mundo pueda esperar vivir en paz. |
Visibility varies and isn't necessarily tied to the weather conditions of Beijing, also because some points are high enough to hope to peer beyond the mist. | La visibilidad varía y no está relacionada necesariamente con las condiciones climáticas de Beijing, en parte porque hay zonas altas por encima de la niebla. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!