to hold talks

I was also able to hold talks with some of the main organisers of this mobilisation of forces.
Pude también conversar con algunos de los principales organizadores de aquella movilización.
Psychologists recommend to hold talks in the afternoon.
Los psicólogos recomiendan para mantener conversaciones en la tarde.
The king was later scheduled to hold talks with Prime Minister Taro Aso.
El rey tenía previsto celebrar conversaciones con el Primer Ministro Taro Aso.
Because America doesn't intend to hold talks.
Porque Estados Unidos no tiene intenciones de sostener pláticas serias.
Later, Mr. Shikhmuradov proceeded to Dushanbe to hold talks with Ahmad Shah Massoud.
Shikhmuradov viajó a Dushanbé para sostener conversaciones con el Sr. Ahmad Shah Massoud.
We are going to hold talks about this.
Vamos a mantener conversaciones a este respecto.
Morales hopes to hold talks with his Peruvian counterpart.
Morales espera conversar con su homólogo peruano.
The French Foreign Minister wants to hold talks at the ministry.
El Ministro de Asuntos Exteriores de Francia... quiere conversar en el ministerio.
Bin Alawi arrived in Tehran late Friday to hold talks with Iranian officials.
Bin Alawi llegó a Teherán la noche del viernes para sostener conversaciones con funcionarios iraníes.
Russia, Turkey and Iran were scheduled to hold talks tomorrow regarding the on-going conflict in Syria.
Rusia, Turquía e Irán tenían programado para mañana sostener conversaciones relativas al desarrollo del conflicto en Siria.
This time, they selected a committee to hold talks with other Ecuadorian parties on the upcoming elections.
Esta vez, el PRE seleccionó una comisión que dialogará con partidos ecuatorianos sobre los comicios.
Turkey, Iran and Russia are set to hold talks on Syria in Moscow on 27 December.
Turquía, Irán y Rusia mantendrán conversaciones sobre Siria el próximo día 27 de diciembre en Moscú.
And on April 10, the U.S. urged Gyanendra to hold talks with the opposition parties.
El 10 de abril, Estados Unidos obligó a Gyanendra a realizar pláticas con los partidos de oposición.
By being able to hold talks in relation to the entry into force of these measures?
¿En poder discutir en lo que se refiere a la entrada en vigor de estas medidas?
Although there is no reconciliation at the moment, the parties in conflict are trying to hold talks.
Si bien por el momento no hay una reconciliación, las partes en conflicto están tratando de mantener coloquios.
This method of engagement enabled Buhle to hold talks with community leaders about problems and discuss solutions.
Este método de participación permitió Buhle a mantener conversaciones con líderes de la comunidad sobre los problemas y discutir soluciones.
The Iranian top diplomat is expected to hold talks with high-ranking Senegalese officials on various issues of mutual interest.
Se espera que el máximo diplomático iraní mantenga conversaciones con altos funcionarios senegaleses sobre diversos asuntos de interés mutuo.
According to South Korea's Yonhap news agency, the two Koreas agreed on Friday to hold talks on military affairs.
Según la agencia de noticias Yonhap de Corea del Sur, las dos Coreas acordaron el viernes sostener conversaciones sobre asuntos militares.
If we know only the workers and not the capitalists, we won't be able to hold talks with the latter.
Si solo conocemos a los obreros y desconocemos a los capitalistas, no sabremos cómo celebrar negociaciones con éstos.
On 26 November, the workers held a meeting at which they chose five representatives to hold talks with the management.
El 26 de noviembre los trabajadores celebraron una reunión en la que eligieron a cinco representantes para mantener negociaciones con la dirección.
Palabra del día
el portero