to hold a meeting

Kiev wants to hold a meeting in the Norman format in September.
Kiev quiere celebrar una reunión en el formato normando en septiembre.
Tell NTS Director to hold a meeting.
Hable con el director de la NTS para celebrar una reunión.
Strange place to hold a meeting.
Es un sitio raro para una reunión.
And if you need to hold a meeting, then you've come to the right place.
Si necesita celebrar un evento, se encuentra en el lugar adecuado.
Imagine you're asking your recipient when the best time to hold a meeting is.
Imagina que le estás preguntando a tu destinatario cuándo es el mejor momento para tener una reunión.
Our request to hold a meeting no opposition, we do not go somewhere in Chistyakovskaya grove.
Nuestra petición de celebrar una reunión sin oposición, no ir a un lugar en Chistyakovskaya arboleda.
It is also possible to hold a meeting in one of the meeting and presentation rooms.
También es posible mantener una reunión en una de las salas de reunión y presentación.
If you would like to hold a meeting, the Pousada offers ideal rooms with all the necessary equipment.
Si desea celebrar una reunión, la Pousada dispone de las salas perfectas con todo el equipamiento necesario.
Plans are under way to hold a meeting at the University for Peace in Costa Rica in December.
Se ha previsto celebrar una reunión en diciembre en la Universidad para la Paz de Costa Rica.
Neighbors affected by the projects decided to hold a meeting to share their experiences.
Sin embargo, este domingo los vecinos afectados en distintos puntos decidieron reunirse en un encuentro para compartir experiencias.
Spacing Out Information Imagine you're asking your recipient when the best time to hold a meeting is.
Separar la información Imagina que le estás preguntando a tu destinatario cuándo es el mejor momento para tener una reunión.
I remember a conference held by a good client of mine, an international organisation that was to hold a meeting in Italy.
Recuerdo la conferencia de un buen cliente, una organización internacional que se reunía en Italia.
In that context, we welcome the decision of the Fifth Committee to hold a meeting on that subject this week.
En ese contexto, acogemos con beneplácito la decisión de la Quinta Comisión de celebrar esta semana una sesión sobre ese tema.
Russia has agreed to hold a meeting with the United States about the current security bombings in Syria, according to the Pentagon.
Rusia ha acordado celebrar una reunión con los Estados Unidos sobre los atentados de seguridad actual en Siria, según el Pentágono.
Requests the Secretary-General to endeavour to hold a meeting of the Committee in 2003;
Pide al Secretario General que procure que el Comité celebre un período de sesiones en 2003;
Two industry representatives arrived today to Palacio de Carondelet to hold a meeting with President Rafael Correa.
Dos representantes del sector empresarial llegaron al Palacio de Carondelet hoy con el fin de mantener una reunión con el Presidente Rafael Correa.
No prior notification shall be required when all trustees are present and unanimously decide to hold a meeting.
No será preciso convocatoria previa cuando se encuentren presentes todos los patronos y acuerden por unanimidad la celebración de la reunión.
It is traditional to hold a meeting of the organisation's Governing Board previous to the start of the General Assembly.
Previo al inicio de una Asamblea General, es tradición realizar una reunión del Consejo Directivo de la Organización.
The Chairman said, that he had been informed by the Secretariat that it would be possible to hold a meeting in the afternoon.
El Presidente dice que le ha informado la Secretaría de que sería posible celebrar una sesión por la tarde.
On september 23, families and children from Granada to hold a meeting INMA in the Hospital Universitario San Cecilio (HUSCO).
El próximo 23 de septiembre, las familias y los niños granadinos de INMA celebrarán un encuentro en el Hospital Universitario San Cecilio (HUSC).
Palabra del día
la huella