to hit the sack

Popularity
500+ learners.
I want to hit the sack early,...because of yesterday.
Quiero acostarme pronto. Por lo de ayer.
I need to hit the sack.
Tengo que acostarme.
Paul, don't you want to hit the sack?
Paul, ¿no quieres irte a la cama ya?
Looks like she was getting ready to hit the sack.
Parece que estaba yendo a la cama.
Time to hit the sack. Reveille is at 6.
Ya es hora de dormir, mañana nos levantaremos a las 6.
But now I got to hit the sack.
Pero ahora me voy a la cama.
Well, got to hit the sack.
Bueno, tienes que ir a dormir.
Time to hit the sack.
Es tiempo de ir a la cama.
Ready to hit the sack?
¿Listo para ir a la cama?
I'm just going to hit the sack.
Voy a darle al saco.
Come on, time to hit the sack.
Vamos, es hora de dormir.
I think I'm going to hit the sack too.
Yo también me voy a dormir.
Time to hit the sack.
Hora de planchar la oreja.
Time to hit the sack, Gramps.
Hora de ir a la cama.
I'm going to hit the sack.
Yo me voy al sobre.
I'm going to hit the sack.
Me voy a acostar.
I got to hit the sack.
Me voy a sobar.
I'm going to hit the sack.
Me voy al sobre.
I was ready to hit the sack.
Me iba a dormir.
Better to hit the sack.
Mejor me voy a dormir.
Palabra del día
neblinoso