to hinge on

Your investigation seems to hinge on what you may have read on a bathroom wall.
Su investigación parece basarse en lo que pudo haber leído en la pared de un baño.
Your investigation seems to hinge on what you may have read on a bathroom wall.
Tu investigación parece depender de lo que podrías haber leído en la pared de un baño.
We have to admit that this is a political issue, but at the same time, we must not allow everything to hinge on the highly ambiguous concept of net balances.
Es preciso reconocer que, en el plano político, se ha planteado la cuestión. Al mismo tiempo no debe girar todo en torno a la noción, muy ambigua por cierto, de los saldos netos.
The Court concluded that administering a policy allowing conscientious objector status to hinge on objections to a particular war would suffer from an inherent problem of unfairness and potential for discrimination.
El Tribunal llegó a la conclusión de que una política que permita que la condición de objetor de conciencia dependa de objeciones a una guerra concreta adolecería de un problema inherente de injusticia y posibilitaría la discriminación.
Consequently, and particularly given the limited employment and linkage effects associated with FDI in this sector, much would appear to hinge on significantly augmented government revenues over the longer run.
En consecuencia, especialmente teniendo en cuenta los limitados efectos en materia de empleo y de creación de vinculaciones asociados a la IED en este sector, es mucho lo que parece depender de un incremento importante de los ingresos públicos a largo plazo.
This is an important example for developing countries, indicating that, while there may not be much e-commerce to measure, the measurement of the information society does not need to hinge on this narrow application of ICT in trade.
Ello era un buen ejemplo para los países en desarrollo que mostraba que, aunque no hubiera muchas transacciones comerciales electrónicas que medir, la medición de la sociedad de la información no necesariamente se basaba en esta estrecha aplicación de las TIC al comercio.
The possible existence of the organization's responsibility appears to hinge on whether the organization's binding decision actually requires the wrongful act to be done, or whether the act is just one of the ways that a member State may select when implementing the decision.
La posible existencia de la responsabilidad de la organización parece depender de si la decisión vinculante de la organización requiere efectivamente que se cometa el hecho ilícito, o si ese hecho no es sino una de las vías que un Estado miembro puede elegir al ejecutar la decisión.
Palabra del día
la lápida