to have returned

But because Jivaka, 6 a minister in the king's court, believed in the Buddha and continually made off erings to him, the blessings accruing from his actions are said to have returned to Ajatashatru.
Pero como Jivaka, 13 ministro de la corte real, creía en el Buda y constantemente le hacía ofrendas, se dice que los beneficios que él había acumulado por sus acciones regresaron a Ajatashatru.
Sadly, we seem to have returned to those dark days.
Lamentablemente, parecemos haber vuelto a esos oscuros días.
Are you good to have returned to this place?
¿Estás bien al haber regresado a este lugar?
Well, I seem to have returned just at the most exciting moment.
Vaya, parece que he regresado en el momento más emocionante.
Kneeling, he prayed to the Master, grateful to have returned to good health.
Arrodillado, él oró al Maestro, agradecido por haber recuperado la salud.
Most returnees (95 percent) are reported to have returned permanently.
Se informó que en su mayoría los retornados (95 por ciento) han regresado en forma permanente.
The era of, dare I say it, Stalinism appears to have returned.
Los tiempos del estalinismo, quizá deba decirlo, parecen haber vuelto.
The policeman ended up leaving and does not seem to have returned.
El policía partió y parece que no apareció más.
He seems to have returned to a conscious state.
Parece que recobró la consciencia.
Over 400,000 displaced Iraqis are reported to have returned to their location of origin.
Aparentemente, más de 400.000 iraquíes desplazados han regresado a su lugar de origen.
Glad to have returned.
Me alegro de haber vuelto.
Of these 512 children, only 172 are known to have returned to civilian life.
De los citados 512 menores, solo 172, que se sepa, han vuelto a la vida civil.
But by late 2010, the killings had begun to subside and peace seemed to have returned.
Pero a finales de 2010, los asesinatos habían comenzado a disminuir y la paz parecía haber regresado.
I mean, to have returned to the living after having been touched by the light.
Me refiero a que volviste con los vivos luego de haber sido tocado por la luz.
He was said to have returned to Nigeria about five months ago when he was abducted.
Regresó a Nigeria hace unos cinco meses, momento en el que fue secuestrado.
A feeling of confidence, of fresh hope in the future, seems to have returned with the troops.
Un sentimiento de confianza, una nueva esperanza en el futuro, parecía haber retornado con las tropas.
Many of these immigrants are thought to have returned home and not stayed permanently.
Se cree que muchos de esos inmigrantes han vuelto a sus países, no habiéndose establecido de forma permanente.
A total of 553,104 individuals are reported to have returned to their location of origin across Iraq.
Se informó de un total de 553.104 personas que han retornado a su lugar de origen en todo Iraq.
More than a million people are estimated to have returned to the country in the past six months.
Se calcula que más de 1 millón de personas han regresado al país en los últimos seis meses.
Some 6 6,000 civilians were reported to have returned to Raqqah city since October 2017.
Se informó de que unos 66.000 civiles habían regresado a la ciudad de Ar-Raqqa desde octubre de 2017.
Palabra del día
crecer muy bien