to have returned
- Ejemplos
But because Jivaka, 6 a minister in the king's court, believed in the Buddha and continually made off erings to him, the blessings accruing from his actions are said to have returned to Ajatashatru. | Pero como Jivaka, 13 ministro de la corte real, creía en el Buda y constantemente le hacía ofrendas, se dice que los beneficios que él había acumulado por sus acciones regresaron a Ajatashatru. |
Sadly, we seem to have returned to those dark days. | Lamentablemente, parecemos haber vuelto a esos oscuros días. |
Are you good to have returned to this place? | ¿Estás bien al haber regresado a este lugar? |
Well, I seem to have returned just at the most exciting moment. | Vaya, parece que he regresado en el momento más emocionante. |
Kneeling, he prayed to the Master, grateful to have returned to good health. | Arrodillado, él oró al Maestro, agradecido por haber recuperado la salud. |
Most returnees (95 percent) are reported to have returned permanently. | Se informó que en su mayoría los retornados (95 por ciento) han regresado en forma permanente. |
The era of, dare I say it, Stalinism appears to have returned. | Los tiempos del estalinismo, quizá deba decirlo, parecen haber vuelto. |
The policeman ended up leaving and does not seem to have returned. | El policía partió y parece que no apareció más. |
He seems to have returned to a conscious state. | Parece que recobró la consciencia. |
Over 400,000 displaced Iraqis are reported to have returned to their location of origin. | Aparentemente, más de 400.000 iraquíes desplazados han regresado a su lugar de origen. |
Glad to have returned. | Me alegro de haber vuelto. |
Of these 512 children, only 172 are known to have returned to civilian life. | De los citados 512 menores, solo 172, que se sepa, han vuelto a la vida civil. |
But by late 2010, the killings had begun to subside and peace seemed to have returned. | Pero a finales de 2010, los asesinatos habían comenzado a disminuir y la paz parecía haber regresado. |
I mean, to have returned to the living after having been touched by the light. | Me refiero a que volviste con los vivos luego de haber sido tocado por la luz. |
He was said to have returned to Nigeria about five months ago when he was abducted. | Regresó a Nigeria hace unos cinco meses, momento en el que fue secuestrado. |
A feeling of confidence, of fresh hope in the future, seems to have returned with the troops. | Un sentimiento de confianza, una nueva esperanza en el futuro, parecía haber retornado con las tropas. |
Many of these immigrants are thought to have returned home and not stayed permanently. | Se cree que muchos de esos inmigrantes han vuelto a sus países, no habiéndose establecido de forma permanente. |
A total of 553,104 individuals are reported to have returned to their location of origin across Iraq. | Se informó de un total de 553.104 personas que han retornado a su lugar de origen en todo Iraq. |
More than a million people are estimated to have returned to the country in the past six months. | Se calcula que más de 1 millón de personas han regresado al país en los últimos seis meses. |
Some 6 6,000 civilians were reported to have returned to Raqqah city since October 2017. | Se informó de que unos 66.000 civiles habían regresado a la ciudad de Ar-Raqqa desde octubre de 2017. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!