to have reservations
- Ejemplos
The Group of the European People's Party continues to have reservations about this idea. | El Grupo del Partido Popular Europeo sigue abrigando reservas sobre esa idea. |
We continue to have reservations about the incomplete scope and unbalanced nature of this draft resolution. | Seguimos teniendo reservas acerca del alcance incompleto y el carácter desequilibrado de este proyecto de resolución. |
My country continues to have reservations on an overly simplistic presentation of that difficult issue. | Mi país sigue teniendo reservas respecto de una presentación demasiado simplista sobre una cuestión tan compleja. |
This has caused people to have reservations about the Spanish justice system. | De hecho, todo esto ha dado lugar a que las personas tengan reservas sobre el sistema judicial español. |
I happen to have reservations for two at La Sefiora Enchilada at 7:00, so do you want to join me? | Hice una reservación para dos personas en La Señora Enchilada a las 7:00, ¿quieres acompañarme? |
Asked whether the use of robots also makes the process more flexible, Poppe seems to have reservations. | Ante la pregunta de si el uso de robots aporta flexibilidad a los procesos, Poppe manifiesta sus reservas. |
The EPLP continues to have reservations, as was expressed at first reading of the framework directive on informing and consulting employees. | El EPLP sigue teniendo reservas, tal y como expresamos en la primera lectura de la directiva marco sobre información y consulta a los empleados. |
However, this does not change the fact that we continue to have reservations about the efficiency of the mechanism studied and approved by the WTO. | En cualquier caso, esto no cambia el hecho de que sigamos teniendo reservas sobre la eficacia del mecanismo estudiado y aprobado por la OMC. |
Given that many of the Member States continue to have reservations as regards basic issues, it is clear that they will demand concessions on both sides. | Dado que muchos Estados miembros siguen teniendo sus reservas acerca de algunos aspectos básicos, es evidente que tendrá que haber concesiones por ambos lados. |
This is a series of issues that cause us to have reservations and concerns, and when these agreements are put into practice, these issues should be studied and evaluated in greater depth. | Todos estos problemas nos despiertan dudas y preocupación, y habría que estudiarlos y evaluarlos más detenidamente cuando se apliquen los acuerdos. |
I would point out, moreover, that even the rapporteur seems to have reservations as to whether the effects of opening up the electricity market to competition will be entirely beneficial. | Yo señalaría además que el mismo ponente parece tener reservas con respecto a si los efectos de la apertura a la competencia del mercado de la electricidad a la competencia serán enteramente beneficiosos. |
It continued to have reservations about the composition of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo and about the Group's ability to foster peace in the Great Lakes region. | Uganda sigue albergando reservas acerca de la composición del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo y su capacidad para promover la paz en la región de los Grandes Lagos. |
While sharing the conclusion of the Committee regarding the inadmissibility of the part of the communication relating to the author's brother, I continue to have reservations about the admissibility of the rest of the communication. | Si bien comparto la conclusión del Comité en lo que respecta a la inadmisibilidad de la parte de la comunicación relativa al hermano del autor, sigo teniendo reservas en cuanto a la admisibilidad del resto de la comunicación. |
It is a fact that CEDEFOP is passing through a time of transition because of its move from Berlin to Thessaloniki following the decision taken at the European Council in Brussels, concerning which anyone is entitled to have reservations. | Es cierto que el Cedefop está pasando por un período transitorio a causa de su traslado de Berlín a Salónica, a raíz de la decisión política adoptada por el Consejo Europeo de Bruselas, ante la cual cualquiera puede tener sus reservas. |
The Algerian delegate took the floor and referred to the origins of the principle of anti-discrimination: customary international law. Also, Algeria declared that international law gave states the right to have reservations regarding international conventions. | El delegado de Argelia tomó la palabra y refirió los orígenes del principio de la discriminación: el derecho internacional consuetudinario.Apelar a la retirada no es incorrecto: Argelia argumentó que el uso de revisiones o la modificación de reservas existentes seria más pragmatico. |
At the same time, the General Assembly should also reaffirm the calls it made in 1996 and 1998 and request again this year of States parties to the 1925 Geneva Protocol that continue to have reservations to the Protocol that they withdraw those reservations. | Al mismo tiempo, la Asamblea General debe reiterar el pedido que hizo en 1996 y 1998 y pedir nuevamente este año a los Estados partes en el Protocolo de Ginebra de 1925 que aún tengan reservas con respecto a ese Protocolo que retiren dichas reservas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!