to have meaning

This right is indispensable if the directive is to have meaning.
Este derecho es imprescindible para que la directiva tenga sentido.
When you talk about the opposition, it has to have meaning.
Cuando se habla de oposición, eso tiene que querer decir algo.
The language has to have meaning.
El lenguaje tiene que tener significado.
I want my life to have meaning while I'm still living.
Quiero que mi vida sirva de algo mientras sigo viva.
Not everything has to have meaning.
No todo tiene que tener sentido.
She's just saying it has to have meaning for her, that's all.
Ella solo trata de decir que tiene que tener significado para ella, es todo.
If your life has meaning, Your job doesn't have to have meaning.
Si tu vida tiene sentido, tu trabajo no está obligado a tenerlo.
It is the whole (the world, man, the transcendence) to have meaning and significance.
Todo (el mundo, el hombre, la trascendencia) tiene sentido y significado.
Number has ceased to have meaning with regard to the creature's purpose.
El número ha cesado de tener significado en cuanto al propósito de la criatura.
Look, I want my life to have meaning and purpose, the same as you.
Mira, quiero que mi vida tenga significado y propósito, lo mismo que tú.
She's just saying that it has to have meaning for her, that's all.
Solo intenta decir que debe tener un valor para ella, eso es todo.
Wait a minute, guys. Foyet likes things to have meaning to him.
A Foyet le gustan las cosas que significan algo para él.
Number has ceased to have meaning with regard to the creature's purpose.
El número ha dejado de tener significado con respecto a la intención de la criatura.
These are not careless versions of what must be done well to have meaning.
No son versiones descuidadas de lo que debe hacerse bien para que tenga sentido.
It has to have meaning.
Tiene que tener significado.
Her life had ceased to have meaning, purpose, and direction because of her bitter circumstances.
Su vida había dejado de tener significado, propósito, y dirección debido a sus circunstancias amargas.
I want it to have meaning.
Quiero que tenga sentido.
For rights to have meaning, effective remedies must be available to redress violations.
Para que los derechos cobren sentido, se debe disponer de recursos efectivos para reparar sus violaciones.
For rights to have meaning, effective remedies must be available to redress violations.
Para que los derechos cobren sentido, se debe disponer de recursos efectivos para reparar sus violaciones.
So, that, to me, something that she could give someone else would have to have meaning.
Así que para mí, algo que daría a alguien más debería tener un significado.
Palabra del día
el tema