have for lunch

And this is what I'm going to have for lunch today.
Y esto es lo que voy a almorzar hoy.
I never know what I'm going to have for lunch or dinner.
Nunca sé lo que va a haber de almuerzo o cena.
You may remember something that happened yesterday or looking forward to what to have for lunch.
Usted puede recordar algo que sucedió ayer o con ganas de lo que debe tener para el almuerzo.
So I experience it as having a choice of what I'm going to have for lunch, for example.
Por eso lo experimento como poder elegir lo que voy a almorzar, por ejemplo.
All the time they are worried, what are we going to have for lunch, what are we going to have for dinner?
Están todo el tiempo preocupados: ¿Qué vamos a tener de comida?, ¿qué vamos a tener para cenar?
Benjamin Franklin was thought to have once said democracy is like two wolves and a lamb sitting down to decide what to have for lunch, and liberty is a well-armed lamb contesting that vote.
Se cree que Benjamín Franklin había afirmado una vez que la democracia era como dos lobos y un cordero sentados juntos para decidir qué van a tomar de almuerzo, y la libertad es un cordero bien armado que impugna esa decisión.
What are we going to have for lunch today? - I made a stew.
¿Qué vamos a almorzar hoy? - Hice un estofado.
What are you going to have for lunch? - There are still leftovers from yesterday.
¿Qué vas a almorzar? - Todavía quedan sobras de ayer.
Did you talk to Pedro when he called? What would he like to have for lunch?
¿Hablaste con Pedro cuando llamó? ¿Qué le gustaría almorzar?
I don't know what I want to have for lunch. Should I make something or order takeout?
No sé qué quiero almorzar. ¿Debería preparar algo o pedir un domicilio?
Palabra del día
el tejón