to happen quickly

Be prepared for the changes to happen quickly.
Estén preparados para que los cambios sucedan rápidamente.
It has to happen quickly, before the truth catches up with us.
Debe suceder deprisa... antes de que nos alcance la verdad.
It's not unattainable, but it's not likely to happen quickly.
No es imposible de lograr, pero tampoco es probable que ocurra rápidamente.
You said you wanted things to happen quickly.
Dijo que quería que las cosas sucedieran rápido.
But whatever happens needs to happen quickly.
Pero lo que sea que pase, necesita pasar rápido.
And Mary, I need this to happen quickly.
Y Mary, necesito que sea rápido.
Which is why this has to happen quickly.
Por lo cual todo debe suceder rápido.
I have business that requires further travel today, so this needs to happen quickly.
Tengo negocios que requieren un viaje hoy, así que esto tiene que ser rápido.
Much has to happen quickly and it is not allowable for more disruption or more interference.
Tiene que suceder mucho rápidamente y no se permite más interrupción o interferencia.
But it needs to happen quickly.
Pero tiene que hacerse ahora.
Don't expect it to happen quickly.
No esperes que sea algo inmediato.
Once you've decided you want to conceive, you probably want it to happen quickly.
Una vez que hayas decidido que deseas concebir, es probable que quieras que ocurra rápidamente.
This will have to happen quickly.
Para eso hay que actuar rápido.
Despite the ALP's promise to scrap Work Choices this is unlikely to happen quickly.
A pesar de que el PL ha prometido derogar esta ley es poco probable que lo haga rápidamente.
In other words, we need to help reconstitute the basic functions of a viable State, and that needs to happen quickly.
En otras palabras, debemos ayudar a reorganizar las funciones básicas de un Estado viable, y hacerlo rápidamente.
The biggest thing that you can do to mess yourself up is to expect changes to happen quickly.
La cosa más grande que usted puede hacer que meterse a ti mismo es esperar que los cambios sucedan rápidamente.
She asks for this to happen quickly, as she cannot achieve a fax in Spanish in the EPO system.
Pidió que lo hagamos rápido, ya que no se puede enviar faxes en Español desde la OEP.
Few Cuban or U.S. officials expect that to happen quickly, if at all, despite the re-establishment of diplomatic relations.
Pero pocos funcionarios cubanos y estadounidenses esperan que esto suceda pronto, a pesar del restablecimiento de las relaciones diplomáticas.
On the first Agnihotra class I realized that everything had to happen quickly in order to keep their attention.
En la primera clase de Agnihotra me di cuenta que todo debía transcurrir rápidamente para mantener la atención de los niños.
Anyone who trains with extreme intensity has a few particular goals in mind Building strength, stamina and muscle size, and they all want that to happen quickly.
Cualquiera que entrene con extrema intensidad tiene algunos objetivos particulares en mente. Desarrollar fuerza, resistencia y tamaño muscular, y todos quieren que eso suceda rápidamente.
Palabra del día
amable