grovel

Without a master to grovel for, the Minions fall into a deep depression.
Sin un maestro arrastrarse para, los esbirros caer en una profunda depresión.
You want me to grovel and thank you.
Quiere que me humille y le agradezca.
I mean, did you expect me to grovel?
Quiero decir, ¿esperaba que me arrastrase?
It doesn't matter, you still have to grovel.
No importa, aun así debes rebajarte.
I'm telling you, you got to grovel.
Hazme caso, debes humillarte.
Please don't tell me you're here to grovel.
Por favor no me digas que estas aquí para denigrarte.
Please tell me you're not coming here to grovel.
Por favor dime que no vienes aquí a humillarte.
Five years is a long time to wait to grovel.
Cinco años es mucho tiempo para volver arrastrándose.
And then when you're done apologizing, she needs you to grovel.
Y luego cuando hayas terminado de disculparte, ella necesita que te arrastres.
I haven't come here to grovel in front of you.
No he venido para rebajarme ante usted.
You know, Lex, I'm not here to grovel for a place at your table.
Sabes, Lex, no vine a rogar por un lugar en tu mesa.
Oscar, you're going to have to grovel for this one.
Vas a tener que humillarte por esto.
And I could tell he wanted me to grovel for it.
Sabía que él quería que le implorara que me incluyera.
Now they all line up to grovel in the dust.
Ahora se arrastran a sus pies.
For what we do we have to grovel?
¿Tenemos que humillarnos por lo que predicamos?
I want to grovel at your feet.
Quiero humillarme a sus pies.
Now they line up to grovel in the dust.
Ahora se arrastran a sus pies.
He's just not willing to grovel.
Oh, simplemente no está dispuesto a humillarse.
I'm telling you, you got to grovel.
Te lo digo yo, has de arrastrarte.
Anyways, no need to grovel, Dad.
De todos modos, no hay necesidad de humillarse.
Palabra del día
la huella