to go on leave

Soldiers get to go on leave.
Los soldados pueden descansar.
It was the only way to go on leave.
Era el único modo de salir de franco.
It was the only way to go on leave.
Era la única forma de conseguir un permiso.
Why do I need to go on leave?
¿Por qué tengo que irme de vacaciones?
It's inconvenient for me to go on leave.
Es inconveniente para mí pedir permiso.
Once you've been examined by the Committee you're not allowed to go on leave.
Una vez que has sido examinado por el Comité no tienes derecho a permiso.
I'm offering to go on leave, sir.
Le ofrezco tomarme una licencia, señor.
I had nowhere particular to go on leave.
No tenía donde ir en mi permiso.
They offer me to go on leave now.
Me dijeron que fuera ahora.
And so I've made the very difficult decision to go on leave as PM.
Por lo que he tomado la muy difícil decisión... de pedir una licencia como PM.
Once you've been examined by the Committee you're not allowed to go on leave.
Una vez que has sido registrado por el comité no se te permite ninguna salida.
I was planning to go on leave, but now I won't. I'll certainly read it.
Pues yo pensaba irme de vacaciones, pero me quedaré para leerla, sin falta.
A doctor's statement can allow the pregnant woman to go on leave earlier if it is necessary for reasons of health.
Un médico puede permitir que la declaración de la mujer embarazada para ir de vacaciones o con licencia antes de esa fecha si es necesario por razones de salud.
He was last seen on that date by his comrades of the 26th Battalion of Ciudad Juárez, state of Chihuahua, Mexico, when we was preparing to go on leave.
Fue visto por última vez en dicha fecha por sus camaradas del 26o Batallón de Ciudad Juárez, estado de Chihuahua, México, cuando se preparaba para salir de franco.
Palabra del día
el pavo