go for

When that's the case, you have to go for it.
Cuando ese es el caso, tienes que ir por eso.
So, there is enough amount of choices to go for.
Así que, hay suficiente cantidad de opciones para ir de.
Make sure to go for a clean every 6 months.
Asegúrese de ir para una limpieza cada 6 meses.
This is the time to go for debt elimination.
Este es el momento de ir por la deuda eliminación.
Is there a place to go for people like Celia?
¿Hay algún lugar a dónde ir para personas como Celia?
It is a long way to go for no reason, but...
Es un largo camino para ir sin ninguna razón, pero...
Barbie wants to go for a walk in the city.
Barbie quiere ir a dar un paseo por la ciudad.
Initially, you have to go for removing your iPhone passcode.
Inicialmente, tienes que ir por eliminar su contraseña de iPhone.
It has always been our tradition to go for the chest.
Siempre ha sido nuestra tradición ir a por el pecho.
Your employer may tell you where to go for treatment.
Su empleador puede indicarle a donde dirigirse para el tratamiento.
Sorry, I need to go for a glass of water.
Lo siento, tengo que ir por un vaso de agua.
Yeah, sounds like you want to go for a spin.
Sí, suena a que quieres ir a dar una vuelta.
Look at that... you remembered to go for the nose.
Mira eso... te acordaste de ir a la nariz.
You want to go for a ride in my car?
¿Quieres ir a dar una vuelta en mi coche?
So you have to go for formatting the SD card.
Así que hay que ir para formatear la tarjeta SD.
It is a long way to go for no reason, but...
Es un largo camino para ir sin ninguna razón, pero...
How far are you willing to go for the cause?
¿Cuán lejos estás dispuesto a llegar por la causa?
The perfect place to go for having a memorable date.
El lugar perfecto donde acudir para tener una cita inolvidable.
She wants you to go for dinner this evening.
Ella quiere que vayas para la cena de esta noche.
Mon, want to go for a ride in my racecar?
Mon, ¿quieres dar una vuelta en mi coche de carreras?
Palabra del día
la almeja