to go as

Ready to go as soon as she's in CT.
Listo para ir tan pronto como ella está en CT.
You have to go as a character from literature.
Tienes que ir como un personaje de la literatura.
The taxi seemed to go as slowly as a snail.
El taxi parecía que iba tan lento como un caracol.
You have to go as a character from literature.
Tienes que ir como un personaje de la literatura.
I am seriously trying to go as soft as possible.
Estoy en serio intentando ir tan suave como sea pueda.
If anything, people want to go as Michael Myers.
En todo caso, la gente quiere ser como Michael Myers.
Sure, I want to go as much as you do.
Claro, yo quiero ir tanto como usted lo hace.
Are you asking me to go as your date?
¿Me estás pidiendo que vaya como tu cita?
We don't have to go as far as South beach, but...
No tenemos que ir tan lejos como a South Beach, pero...
It is happy to go as soon as you say.
Está encantada de ir en cuanto tú digas.
Have it on hand and ready to go as needed.
Téngalo a la mano y listo para cuando se necesite.
I want the ship ready to go as soon as possible.
Quiero La nave lista para salir lo antes posible.
They're ready to go as soon as we hear anything.
Están listos para salir en cuanto escuchemos algo.
Steven and I were supposed to go as a couple.
Se suponía que Steven y yo iríamos como pareja.
We're willing to go as high as $500.
Estamos dispuestos a llegar tan alto como a 500 dólares.
When my kids were young they used to go as a present.
Cuando mis hijos eran pequeños solían ir como regalo.
We'll be set to go as soon as you're ready.
Estamos preparados para empezar tan pronto como esté preparada.
Advise that you to go as often as you want.
Se aconseja que te confieses tan frecuentemente como lo quieras.
The Soviets may be ready to go as soon as November.
Los Soviéticos podrían estar listos para hacerlo tan pronto como en Noviembre.
Come on, Dan, time for you to go as well.
Vamos, Dan, es hora de que también te vayas.
Palabra del día
el guion