to go around the

Well, we have to go around the other side, here.
Bueno, tenemos que ir al otro lado, por aquí.
Terry, there is no way to go around the priests.
Terry, no hay forma de rodear a los sacerdotes.
So we find a way to go around the judge.
Así que encontraremos una manera de sortear al juez.
Definitely, it is the best way to go around the city.
Definitivamente, es la mejor manera de ir alrededor de la ciudad.
So we find a way to go around the judge.
Así que encontraremos una manera de sortear al juez.
I'd say our best bet is to go around the back.
Diría que nuestra mejor apuesta es pasar a la vuelta.
Small ledge to go around the pool with foot.
Pequeña repisa para rodear la piscina con los pies.
They always want you to go around the back door.
Ellos siempre quieren entrar por la puerta trasera.
We have to go around the bend in the river.
Tenemos que tomar la curva en el río.
Yeah, you're gonna want to go around the navel because it's pretty tough.
Sí, vas a querer rodear el ombligo porque es bastante difícil.
A good way to go around the city is by taxi.
Una manera cómoda de desplazarse por la ciudad es en taxi.
And she does not have to go around the perimeter of our possessions.
Y ella no tiene que ir todo el perímetro de nuestras posesiones.
In any case, we are still 13 to go around the world.
En cualquier caso, seguimos siendo 13 a darle la vuelta.
Maybe they decided to go around the island.
Quizás decidieron ir alrededor de la isla.
If you're walking, you'll probably want to go around the mountain.
Si es que estás caminando, probablemente preferirás ir alrededor de la montaña.
Now you have to go around the city.
Ahora tienes que ir por la ciudad.
Here I am, ready to go around the island.
Aquí estoy listo para recorrer la isla.
I'm going to go around the other side.
Voy a ir por el otro lado.
I'll try to go around the other side.
Yo trataré de entrar por el otro lado.
We've got to go around the long way.
Tenemos que ir por el camino más largo.
Palabra del día
permitirse