to give you a hug

I would have liked to give you a hug, but... I'm leaving.
Me hubiera gustado abrazarte, pero ahora me estoy yendo.
I would have liked to give you a hug, but...
Me hubiera gustado abrazarte, pero
I don't know whether to give you a hug or take a shower.
No sé si darte un abrazo o darme una ducha.
Well, I would like to give you a hug.
Bueno, me gustaría darte un abrazo.
Okay, you want me to give you a hug?
Muy bien, ¿quieres darme un abrazo?
I wanted to give you a hug last night.
Quería darte un abrazo anoche.
You want someone to give you a hug?
¿Quieres que alguien te dé un abrazo?
I just want to give you a hug.
Solo quiero darte un abrazo.
You know, I'd really like just to give you a hug right now.
Sabes, realmente me gustaría darte un abrazo ahora.
I don't want to give you a hug, Alan. Come on.
No quiero darte un abrazo, Alan.
I want to give you a hug.
Quiero darte un abrazo.
Want me to give you a hug?
¿Quieres que te de un abrazo?
I want to give you a hug.
Quiero darte un abrazo.
I just wanted to give you a hug and a kiss.
Solo quería barazarte y besarte.
I'm gonna be there soon to give you a hug.
Iré pronto a abrazarte.
A stranger is happy at meeting you. He wants to give you a hug.
Un desconocido se muestra contento de conocerte y desea darte un abrazo.
I'd like to give you a hug now if that's okay with you.
Ahora sí que me gustaría abrazarte, si no es mucha molestia.
I just I want to give you a hug.
¡Quiero darte un abrazo!
Expect me to give you a hug?
¿Que te abrazara? No quiero tu dinero, papá.
I can't chase you because of my leg, but I want to give you a hug.
No te puedo perseguir, pero te quiero abrazar.
Palabra del día
el coco