give guidance
- Ejemplos
We devote much energy in trying to give guidance to families. | Nosotros dedicamos mucha energía tratando de guiar a las familias. |
They are unqualified to give guidance to the people how to be happy. | No están calificados para guiar a las personas cómo ser felices. |
As a result, parties decided to give guidance to the GEF on the matter. | Como resultado, las Partes deciden brindar orientación al FMAM sobre el asunto. |
In general, members want ministers to give guidance on the way forward. | En general, los Miembros quieren que los Ministros den una orientación sobre el camino a seguir. |
We are with you to give guidance, and just one of many sources that do so. | Estamos con ustedes para darles guía, y solo somos una de las muchas fuentes que lo hacen. |
The committees will meet periodically to give guidance as well as to discuss the progress of each programme. | Los comités se reunirán periódicamente para ofrecer orientación y examinar los progresos de cada programa. |
I cannot tell you how grateful we are that you are here to give guidance and suggestions. | No puedo expresar lo agradecidos que estamos de que usted está aquí para dar orientación y sugerencias. |
We are no longer looking back to introduce corrections, but are looking ahead to give guidance. | Ya no volvemos la vista atrás para introducir correcciones, sino que miramos hacia adelante para proporcionar consejos. |
Co-Chair Figueres and several parties stressed that the task is not to give guidance to the CDM Executive Board. | El Copresidente Figueres y varias partes destacaron que la tarea no es dar orientación al Consejo Ejecutivo del MDL. |
Executive Shaving will be quite pleased to give guidance on using the cut-throat razor before purchase. | Afeitado Ejecutivo será muy contentos de dar orientación sobre el uso de la navaja feroz antes de la compra. |
The Fourth Review Conference might wish to give guidance to the secretariat regarding priority action in this respect. | La Cuarta Conferencia de Examen tal vez desee dar orientación a la secretaría sobre las actividades prioritarias a este respecto. |
The MOU made provision for a Commissary Advisory Committee (CAC) to give guidance and advice. | En el Memorando de Entendimiento se previó el establecimiento de un Comité Consultivo del Economato encargado de dar orientación y asesoramiento. |
Someone who is able to give guidance and direction to others (See also guidance) | Alguien que sabe lo que es correcto nos da buenas direcciones y nos orienta correctamente (vea Dirección) |
Mr President, I look to you as a lawyer to give guidance to the House, and also to protect our interests. | Señor Presidente, le ruego que, como jurista, oriente a la Asamblea y también proteja nuestros intereses. |
In both cases provision is made for the establishment of an advisory committee to give guidance on the operation of the service. | En ambos casos se prevé el establecimiento de un comité consultivo que preste asesoramiento en lo referente al funcionamiento del servicio. |
Codes of good practice should be established by the various food sectors in order to give guidance to food business operators on food safety. | Todos los sectores deben elaborar códigos de buena conducta para proporcionar directrices de seguridad alimentaria. |
The fee also provides resource for the IB to give guidance on programme implementation during the candidacy phase. | La tasa también supone un recurso para que el IB brinde orientación sobre la implementación de los programas durante la etapa como colegio solicitante. |
The working group wants to give guidance in questions concerning collecting and preserving digital heritage and the documentation of these processes. | El grupo de trabajo procura dar orientación en cuestiones relacionadas con la recolección y conservación del patrimonio digital y la documentación de estos procesos. |
Each week we publish short excerpts that draw on the new communism to give guidance to people working for an actual revolution. | Cada semana, postearemos unos pasajes cortos a partir del nuevo comunismo, para darle orientación a la gente que está trabajando para una revolución real. |
Nevertheless – I got your message, Mr President! – the Commission will try to give guidance when adopting decisions on individual cases in this field. | No obstante, he captado su mensaje, señor Presidente: la Comisión intentará dar orientaciones cuando se aprueben decisiones sobre casos individuales en este terreno. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!